٣٠٧造句
造句与例句
手机版
- ٣٠٧ من النص اﻻنكليزي.
发展中国家资本市场的发展状况 - انظــر الفقــرات ٣٠٧ إلــى ٣٠٩ من التقرير.
见报告第307至309段。 - إدارة الشؤون اﻹنسانية ٣٠٧ ١٤
人道主义事务部 - وتبلغ الميزانية اﻹجمالية للبرنامج ٠٠٠ ٣٠٧ ٣ دوﻻر.
方案的预算总额达3 307 000美元。 - ' ٤ ' ٠٠٠ ٣٠٧ دوﻻرا للمساعدة المؤقتة لﻻجتماعات؛
㈣ 会议临时助理人员307 000美元; - ٣٠٧ جنيهــات استرلينيــة للشخص الواحــد بحــد أقصاه أربعة أشخاص لمدة ٨ أسابيع أو أكثر؛
八周以上,最多四人,每人307英镑 - في عام ٠٩٩١، كان عدد المنظمات غير الحكومية الموجودة ٣٠٧ منظمات، وكان ما نسبته ٧٥ في المائة منها في مقاطعة ليما اﻻدارية.
1990年有703个非政府组织,其中57%集中在利马省。 - ويغطي المبلغ التقديري تكاليف ما مجموعه ٣٩٧ موظفا دوليا و ٣٠٧ ١ موظفا محليا.
估计数中开列了用于共计397名国际工作人员和1 307名当地工作人员的经费。 - ويبلغ مجموع الوظائف في مﻻك الموظفين الحالي للقوة ٣٥١ وظيفة تضم ٤٤ موظفا دوليا و ٣٠٧ موظفين محليين.
联塞部队目前员额共计351个,包括44名国际工作人员和307名当地工作人员。 - )٤٣( قضية تعيين الحدود البحرية لمنطقة خليج مين )كندا ضد الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية(، الحكم، تقارير محكمة العدل الدولية لعام ١٩٨٤، الصفحتان ٣٠٧ و ٣٠٨، الفقرة ١٣٩.
审查的目的是确定某些高级官员所拟订的文书能否使国家受承诺约束。 - وإذا ما رأت اللجنة التوصية بذلك، فإنها ينبغي أيضا أن تطلب الى الجمعية العامة أن تحيط علما بأن رصيدا قدره ٨٠٠ ٣٠٧ ١٥ دوﻻر سيتبقى في صندوق الطوارئ.
如果委员会按此行事,它还应请大会注意应急基金将剩余15 307 800美元。 - ٢-٢٨ تغطي اﻻحتياجات التقديرية البالغة ٥٠٠ ٣٠٧ ٤٦ دوﻻر، التي تمثل زيادة قدرها ٦٠٠ ٣١٤ دوﻻر، المبلغ الﻻزم ﻻستمرار الوظائف الوارد تفصيلها في الجدول ٢-٢٦.
82 所需资源估计数46 307 500美元,增加314 600美元,用于继续保持表2.26所列的员额。 - وباﻹضافة إلى ذلك، وكما هو مبين في الفقرة ٩-٣٩ من الميزانية البرنامجية المقترحة طُلب اعتماد مبلغ ٩٠٠ ٣٠٧ دوﻻر للخبراء اﻻستشاريين والخبراء لمتابعة المؤتمر وللدورة اﻻستثنائية.
此外,如方案概算第9.39段所述,另外还需要为妇女会议后续行动及大会特别会议的顾问和专家拨款307 900美元。 - وثمة ٣٣ طلبا تنتظر البت فيها بموجب إجراء " عدم اﻻعتراض " ؛ وعلق النظر في ١٣١ طلبا يبلغ مجموع قيمتها ٣٠٧ مﻻيين دوﻻر.
有33份根据 " 无异议程序 " 仍待决定; 有131份总值3.07亿美元的申请被搁置。 - ١٠١- تطلب شركة Budimex تعويضات بمبلغ ٧٧٦ ٣٠٧ دوﻻرا أمريكيا عن الجزء المستحق بالدوﻻر من قيمة اﻷشغال غير المدفوعة التي تم تعيينها في الفواتير الصادرة بموجب أربعة من العقود المبرمة مع العراق.
Budimex根据与伊拉克签订的4个合同所涉发票,追索其劳务费中美元部分未付款703,677美元。 - ١٢- ومنذ إنشاء الصندوق اﻻستئماني لمقر بعثة اﻻنتشار السريع، وردت تبرعات بلغ مجموعها ٣٠٠ ٣٠٧ دوﻻر مـن ٦ من الــدول اﻷعضاء تعهـدت بالتبرع بمبلـغ آخر قــدره ٨٠٠ ١٦٧ دوﻻر.
自从设立快速部署特派团总部信托基金以来,已收到六个会员国的捐款,共307 300美元,另有认捐167 800美元。 - ٨١-٩٠١ تغطي اﻻحتياجات المقترحة فيما يتعلق بالموظفين البالغة ٢٠٠ ٣٠٧ ٣ دوﻻر، بما في ذلك نمو في الموارد قــدره ٥٠٠ ٥٣٣ دوﻻر، تكاليــف الوظائف المبينــة في الجدول ١٨-٢٥.
109 拟议工作人员所需经费为3 307 200美元,包括533 500美元的增长资源,将供作表18.25中所示员额的费用。 - وإذا ما أوصت اللجنة الجمعية العامة باعتماد المبالغ المطلوبة في إطار اﻷبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية، فينبغي كذلك أن تطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بأن رصيدا قدره ٨٠٠ ٣٠٧ ١٥ دوﻻر سيبقى في صندوق الطوارئ.
如果委员会建议就方案预算有关款次的所需数额进行拨款,委员会应请大会注意应急基金还有15 307 800美元的余额。 - وتتعلق هذه التوصيات بالدفعة الرابعة التي تتضمن ٣٠٧ ٠٧ مطالبة من الفئة " جيم " قدمها اﻷمين التنفيذي للجنة إلى الفريق، عمﻻً بأحكام المادة ٢٣ من القواعد.
这些建议涉及委员会执行秘书根据《规则》第32条提交专员小组的71,703项第四批 " C " 类索赔要求。 - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة الخامسة، دون تصويت، أن توصي الجمعية العامة بأن تخصص المبالغ الﻻزمة، على النحو الوارد في تقرير اﻷمين العام، وأن تحيط علما بتبقي رصيد يبلغ ٨٠٠ ٣٠٧ ١٥ دوﻻر في صندوق الطوارئ )انظر الفقرة ٣٢، مشروع القرار أوﻻ - ألف، الجزء عاشرا(.
在同次会议上,委员会未经表决决定建议大会拨出秘书长报告中列出的所需数额,并建议大会注意到应急基金仍有15 307 800美元的余额(见第43段,决议草案一A,第十节)。
如何用٣٠٧造句,用٣٠٧造句,用٣٠٧造句和٣٠٧的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
