查电话号码
登录 注册

١٩٤٩造句

造句与例句手机版
  • وبحلول أوائل ١٩٤٩ أبرمت مصر ولبنان وسوريا وشرق اﻷردن، بعد احباط غزوها، اتفاقات هدنة مع دولة إسرائيل.
    到1949年年头,在它们的入侵被击退之后,埃及、黎巴嫩、叙利亚和外约旦同以色列国签订了停战协定。
  • ودون المساس بمركزهم القانوني، يعاملون وفقا لﻷحكام ذات الصلة من اتفاقية جنيف الثالثة لعام ١٩٤٩ بقدر انطباقها عليهم بصفتها تدابير مؤقتة.
    应在无损于其法律地位的情况下比照适用1949年《日内瓦第三公约》的相关规定对待这些人员。
  • وطالبوا الدول التي لم تصدق بعد على البروتوكولين اﻹضافيين ﻻتفاقية جنيف لعام ١٩٤٩ أو تنضم إليهما بأن تبادر إلى ذلك.
    他们请那些尚未批准和加入1949年日内瓦公约的两个附加议定书的国家批准和加入该公约和议定书。
  • اﻻنتهاكات الجسيمة للمادة ٣ المشتركة بين اتفاقيات جنيف لعام ١٩٤٩
    有关武装冲突的地域范围和潜在行为人,见《刑事法院规约》第八条第二款第3项违反四项《日内瓦公约》共同第三条的行为。
  • ، وهو تحفظ إسرائيل على أحكام اتفاقيات جنيف لعام ١٩٤٩ بخصوص رموز منظمة الصليب اﻷحمر التي كانت إسرائيل تود أن تضيف إليها ترس داوود.
    大家已花了不少笔墨在这点上,如以色列对1949年日内瓦公约关于红十字徽章的条款的保留。
  • نشأت جمهورية الصين في تايوان وجمهورية الصين الشعبية في ظل نظامين مختلفين منذ عام ١٩٤٩ من القيم السياسية واﻻجتماعية.
    自1949年以来,中华民国在台湾和中华人民共和国在大陆一直在两种不同政治和社会价值观念制度下发展。
  • ٣( لعام ١٩٤٩ الذي تم بموجبه قبول عضوية إسرائيل في اﻷمم المتحدة.
    下个星期二,即1999年5月11日,是大会于1949年通过接纳以色列为联合国会员国的第273(三)号决议50周年。
  • وهي طرف أيضا في اتفاقيات جنيف اﻷربع لعام ١٩٤٩ والبروتوكول اﻷول بشأن المنازعات غير الدولية، ولكنها ليست طرفا في البروتوكول الثاني.
    该国是1949年日内瓦四公约及其关于非国际冲突的第一号议定书的缔约国,但不是第二号议定书的缔约国。
  • وتشمل هذه اتفاقيات جنيف لعام ١٩٤٩ بشأن القانون اﻹنساني، واﻻتفاقيات اﻹقليمية اﻷوروبية واﻷمريكية واﻷفريقية بشأن حقوق اﻹنسان.
    其中包括有关人道主义法的1949年关于人道主义法的《日内瓦公约》及欧洲、美洲和非洲各区域有关人权的各项公约。
  • وأعرب عن أسفه ﻷن السلطات النيجيرية، ﻻ تريد أن تتقيد باتفاقيات جنيف لعام ١٩٤٩ وببروتوكوﻻتها، في النزاع الذي نشب بين الكاميرون ونيجيريا على اﻷراضي.
    他遗憾的是,在喀麦隆与尼日利亚的领土争端中,尼日利亚当局不愿遵守1949年日内瓦公约和议定书。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用١٩٤٩造句,用١٩٤٩造句,用١٩٤٩造句和١٩٤٩的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。