٢٠١١造句
造句与例句
手机版
- تستند معدلات الوفيات لمرحلة ما قبل التقاعد وما بعده إلى التقييم الأكتواري لعام ٢٠١١ الذي أجراه الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، إلى جانب معدلات الانسحاب من الصندوق والتقاعد.
适用于退休前和退休后死亡的费率以2011年联合国合办工作人员养恤基金的精算估值以及适用于退职和退休的费率为基础。 - وقد أثمرت الجهود التي بذلها برنامج متطوعي الأمم المتحدة للتوصل إلى مرشحات مؤهلات، وفي عام ٢٠١١ بلغت نسبة الإناث بين متطوعي الأمم المتحدة الدوليين المستقدمين ٤٦ في المائة.
联合国志愿人员组织为确定合格女性志愿人员候选人付出的努力得到了回报,在2011年征募的国际联合国志愿人员中,女性占了46%。 - وفيما بين عاميْ ٢٠١١ و ٢٠١٤، ركزت الحكومة تركيزا خاصا، بما في ذلك في إطار استراتيجيتها الرامية إلى إدماج طائفة الروما، على تحسين حالة فتيات ونساء الروما وتعزيز إمكانية حصولهن على حقوقهن.
在2011年至2014年期间,瑞典政府已特别侧重于改善罗姆女童和妇女处境及其获取权利,以作为罗姆人融入战略的一部分。 - ٢٠١١-٢٠١٣، وما يخص عام ٢٠١١ من ميزانية الدعم لفترة السنتين، والنظام المالي والقواعد المالية، والميزانية المؤسسية الأولى للفترة ٢٠١٢-٢٠١٣.
取得的重大成就包括,通过本组织2011-2013年第一个战略计划、2011两年期支助预算、财务条例和细则以及2012-2013年第一个机构预算。 - وعلى الرغم مما أحرز من تقدم كبير، شهد عام ٢٠١١ موت ٦,٩ ملايين طفل دون سن الخامسة، ٩٩ في المائة منهم في البلدان النامية، وذلك بفعل أسباب يمكن توقِّيها في معظم الأحوال.
尽管已经取得了很大的进步,但2011年仍有690万五岁以下的儿童死亡,其中99%在发展中国家,大多数死于可预防的原因。 - في الجملة قبل الأخيرة، تُحذَف عبارة " والإعلان الصادر عن المنتدى الرابع الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة المعقود في بوسان بجمهورية كوريا في عام ٢٠١١ " .
删除倒数第二句中的 " 以及2011年在大韩民国釜山举行的第四次援助实效问题高级别论坛所作宣言 " 。 - في الجملة قبل الأخيرة، تُحذَف عبارة " والإعلان الصادر عن المنتدى الرابع الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة المعقود في بوسان بجمهورية كوريا في عام ٢٠١١ " .
倒数第二句,删除 " 以及2011年在大韩民国釜山举行的第四次援助实效问题高级别论坛所作宣言 " 等字。 - ولم تستطع اللجنة الحصول على آخر البيانات الخاصة بخدمات الصحة الإنجابية نظرا لتأخر تنفيذ مسح صحة الأسرة في عام ٢٠١١ بسبب الأحداث التي مرت بها البلاد ومن المتوقع البدء بتنفيذه مطلع عام ٢٠١٣.
由于也门所发生的一些事件导致2011年住户健康调查被推迟,本委员会无法获得最新的生殖健康服务数据。 调查预计将在2013年初进行。 - 111- وكُلِّفت الهيئة الوطنية لتعويض ودعم ضحايا الجريمة منذ عام ٢٠١١ بتوزيع مخصصات مالية للأنشطة البحثية وما إليها بهدف تحسين المعارف المتعلقة بالعنف الذي يرتكبه الرجل ضد المرأة، بما في ذلك العنف الجنسي وغيره من ضروب الإيذاء الجنسي.
犯罪受害人补偿和支助机构自2011年起一直接受委托为有关研究等分发资金,以促进有关性暴力和其他性虐待等男子对妇女暴力行为的认识。 - ونظرًا للأحداث التي مرت بها اليمن خلال عام ٢٠١١ وتشكيل الحكومة الانتقالية فقد تم استبدال الخطة الخمسية بالبرنامج المرحلي للحكومة الانتقالية الذي لم يتضمن بنودًا تخص تغيير الصورة النمطية للمرأة في وسائل الإعلام.
鉴于也门在2011年所经历的事件以及过渡政府的成立,五年计划被过渡政府的临时方案所取代。 临时方案不包含关于改变女性在媒体中的刻板形象的条款。 - في الفقرة 34، وافقت المفوضية على توصية المجلس لها بأن تحلّل أسباب شطب القيد والاعتمادات المخصصة للحسابات غير مضمونة التحصيل التي سجلت في عام ٢٠١١ وأن تأخذ بالاستعراضات الشهرية لأرصدة رأس مالها المتداول من أجل حماية أصولها.
在第34段,难民署同意审计委员会的建议,即难民署应分析2011年记录的可疑账目核销和备抵的起因,并开始对周转金余额进行每月审核以保护难民署的资产。 - ودعما للجهود المبذولة من أجل تحسين عملية قياس تأثير المتطوعين و العمل التطوعي، نشر برنامج متطوعي الأمم المتحدة في عام ٢٠١١ الكتيب المعنون " تقييم مساهمة العمل التطوعي في التنمية " .
为支持更好地衡量志愿人员和志愿服务的影响的努力,联合国志愿人员组织于2011年出版了名为 " 评估志愿行为对发展的贡献 " 的手册。 - وبالإشارة إلى الردود على قائمة المسائل، ينبغي أن يقدم التقرير معلومات عن تطبيق قانون عام ٢٠١١ المتعلق بتعزيز وحماية السكان الأصليين، وكذلك معلومات عن تأثير أنشطة تعزيز قدرات أعضاء الشبكة الوطنية للسكان الأصليين في الكونغو على التمتع بالحقوق المنصوص عليها في العهد.
报告应详细解释缔约国对问题清单的答复,提供资料说明2011年《土着人口促进和保护法》的执行情况和刚果国家土着人口网络成员能力建设活动在遵守《公约》所规定各项权利方面的效果。 - ترحب بما أعرب عنه في تقرير لجنة المراجعة في جزر كايمان لعام ٢٠١١ من رغبة في تعزيز العلاقة بين الإقليم والدولة القائمة بالإدارة بما يعود بالفائدة على الجانبين بهدف إتاحة قدر أكبر من الاستقلال على الصعيد المحلي، وتؤكد أهمية الأعمال التي اضطلعت بها اللجنة الدستورية، بما فيها التثقيف في مجال حقوق الإنسان؛
" 1. 欣见开曼群岛审查委员会2011 年报告表示希望以互利方式加强领土与管理国之间的关系,以便使当地能够拥有更多自主权,并强调指出制宪委员会工作,包括人权教育工作的重要性;
- 更多造句: 1 2
如何用٢٠١١造句,用٢٠١١造句,用٢٠١١造句和٢٠١١的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
