查电话号码
登录 注册

٢٠١٥造句

造句与例句手机版
  • أما الهدف المتوقع بلوغه في عام ٢٠١٥ وما بعده فيتراوح بين 250 مليون و300 مليون دولار.
    对2015年及以后的预测是2.5亿至3亿美元。
  • وترمي هذه اﻷهداف إلى التخفيض بحلول عام ٢٠١٥ من نسبة سكان العالم الذين يعيشون في حالة فقر إلى نصف ما هي عليه.
    即设法到2015年使世界上生活在贫穷的人口减少一半。
  • وأعرب عن أمله في أن تضطلع اليونيدو بدور أكبر في إعداد خطة التنمية لما بعد عام ٢٠١٥ وتنفيذها.
    希望工发组织在2015年后发展议程的制定和实施中发挥更大作用。
  • موجز التعيينات والتوصيات النهائية بشأن إعفاءات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل لعامي ٢٠١٥ و٢٠١٦ المقدمة في عام ٢٠١٤
    2014年提交的2015年和2016年甲基溴关键用途豁免提名概况
  • ينبغي أن يكون الإطار الإنمائي لما بعد عام ٢٠١٥ إطارا متَّفقا عليه على المستوى العالمي، ومناسبا على المستوى المحلي، ومملوكا ملكية مشتركة.
    2015年后发展框架应当是全球公认、与地方相关和相互拥有的。
  • 6-ج- وقف انتشار الملاريا وغيرها من الأمراض الرئيسية بحلول عام ٢٠١٥ وبدء انحساره اعتبارا من ذلك التاريخ
    可能 具体目标6.c 到2015年遏制并开始扭转疟疾和其他主要疾病的发病率
  • تخفيض نسبة الأشخاص الذين لا يمكنهم الحصول باستمرار على مياه الشرب النقية وخدمات الصرف الصحي الأساسية إلى النصف بحلول عام ٢٠١٥ المؤشر 7-8
    到2015年年底将无法持续获得安全饮用水和基本卫生设施的人口比例减半
  • 7-ج- تخفيض نسبة الأشخاص الذين لا يمكنهم الحصول باستمرار على مياه الشرب النقية وخدمات الصرف الصحي الأساسية إلى النصف بحلول عام ٢٠١٥
    具体目标7.c 到2015年将无法持续获得安全饮用水和基本卫生设施的人口比例减半
  • اعتماد التقرير الختامي للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ﻻﺳﺘﻌﺮﺍﺽ ﺍﳌﻌﺎﻫﺪﺓ ﻋﺎﻡ ٢٠١٥ وتوصياتها في دورتها الثالثة
    通过不扩散核武器条约缔约国2015年审议大会筹备委员会第三届会议的最后报告和建议
  • وقد يمكن اﻻتفاق على اﻷقل على تخفيض نصف عدد اﻷشخاص الذين يعيشون في فقر مطلق بحلول عام ٢٠١٥ وبيان الوسائل الﻻزمة لبلوغ هذا الهدف.
    人们可能会同意到2015年赤贫人数至少会减半并同意探讨达到这一目标所需的手段。
  • ولتخفيض الفقر في أفريقيا بمقدار النصف بحلول عام ٢٠١٥ من الضروري أن تنخفض نسبة المواطنين الذين يعيشون دون خط الفقر بمقدار ٤ في المائة كل عام.
    若到2015年在非洲实现扶贫率过半的目标,必须每年将贫困人口比例降低4%。
  • تخفيض نسبة الأشخاص الذين لا يمكنهم الحصول باستمرار على مياه الشرب النقية وخدمات الصرف الصحي الأساسية إلى النصف بحلول عام ٢٠١٥
    具体目标7.C 到2015年将无法持续获得安全饮用水和基本卫生设施的人口比例减半 指标7.8
  • انطلاقا مما تنتهي إليه الأهداف الإنمائية للألفية، يجب أن تكون خطة الأولويات الصحية لما بعد عام ٢٠١٥ أكثر طموحا وتكاملا وشمولا.
    建立在千年发展目标基础之上,2015年后优先的健康议程必须是更有雄心、更整合和更综合的。
  • وقد وصلت جميع البلدان المتقدمة النمو والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال الى المتوسط المستهدف لعام ٢٠١٥ أي أن معدﻻت وفيات الرضــع بها
    所有的发达国家和转型经济体都已达到2015年的指标,即婴儿死亡率每1 000名活产中少于35。
  • وبسبب الوفيات التي تحدث بسبب اﻹيدز ينتظر أن يكون عدد سكان بوتسوانا بحلول عام ٢٠١٥ أقل بنسبة ٢٠ في المائة من عددهم لو لم يحدث اﻹيدز.
    由于艾滋病对死亡率的影响,预计博茨瓦纳的人口至2015年时将比在无艾滋病的情形下减少20%。
  • وفي إعﻻن روما، التزم المشاركون بتحقيق اﻷمن الغذائي للجميع وتخفيض عدد الذين يعانون من سوء التغذية بحلول عام ٢٠١٥ بنسبة النصف.
    各与会国在《罗马宣言》中都承诺保证每个人的粮食保障,特别要从现在起至2015年把营养不良的人数减少一半。
  • وضع معايير نموذجية وسيطة لﻷعوام ٢٠٠٥ و ٢٠١٠ و ٢٠١٥ فيما يتعلق بوفيات اﻷمهات أثناء النفاس، مثل نسبة حاﻻت الوﻻدة التي تشهدها قابلة ماهرة.
    (n) 制定2005年、2010年和2015年产妇死亡率中期基准,如有熟练助产士在场的分娩的比例数。
  • فقرابة ٧٠ في المائة من بلدان أمريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي حققت الهدف المحدد لعام ٢٠١٥ بينما لم تتمكن من ذلك سوى ٨ في المائة من البلدان اﻻفريقية.
    拉丁美洲和加勒比有近70%的国家已达到2015年的指标,但非洲只有8%的国家能够达到这个水平。
  • توفر خطة التنمية لما بعد عام ٢٠١٥ فرصة كبرى لتحسين المستوى الصحي العالمي ولإعادة تأكيد المكانة المركزية للصحة بوصفها هدفا للتنمية المستدامة ومُحَرِّكا لها.
    2015年后议程提供了一个重要机会,以改善全球健康并重申健康作为可持续发展一项目标和驱动器的中心地位。
  • كما أعرب عن ترحيب الاتحاد الأوروبي بمشاركة اليونيدو في أعمال خطة ما بعد عام ٢٠١٥ وفي غيرها من الحوارات ذات الصلة الهادفة إلى تسليط الضوء على أهمية التنمية الصناعية في الحد من الفقر.
    欧盟欢迎工发组织参与2015年后进程及其他旨在强调工业发展促进减贫重要性的相关对话。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用٢٠١٥造句,用٢٠١٥造句,用٢٠١٥造句和٢٠١٥的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。