١٩٥٤造句
造句与例句
手机版
- ﻻهاي تعزيـز اتفاقيــة عــــام ١٩٥٤ واستكمالها
加强并补充1954年公约 - الدول اﻷطراف في اتفاقية عام ١٩٥٤
1954年公约的缔约国 - اتفاقية عام ١٩٥٤ المتعلقة بمركز اﻷشخاص العديمي الجنسية
1954年《关于无国籍人地位的公约》 - دكتوراه من كلية القانون، جامعة ساو باولو، ١٩٥٤
圣保罗大学法律学院,博士,1954年 - ثم عُدل ذلك القانون في عامي ١٩٥٤ و ١٩٨٩.
1954年和1989年对该法作了修正。 - وستكون هذه السلسلة بمثابة استكمال للمجلدات التي نشرتها اﻷمم المتحدة في عامي ١٩٥٤ و ١٩٥٩.
这一系列将更新联合国在1954和1959年出版的版本。 - وﻻحظت اللجنة أن فترة اﻷساس كانت ثﻻث سنوات في الفترة من عام ١٩٥٤ إلى عام ١٩٧٧.
委员会注意到,从1954到1977年,基期都是3年。 - وأعربت عن ثقتها في أن تنقيح معايير السلوك لعام ١٩٥٤ سيراعي اﻻحترام الكامل لمعايير العمل الدولية اﻷساسية.
她相信,对1954年《行为标准》进行订正时将充分尊重国际劳工基本标准。 - وتحسبا ﻻستعراض معايير عام ١٩٥٤ يود اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين، أن يبدي بعض التعليقات العامة والمحددة.
在审查1954年的标准之前,国际公务员联会想发表一些总体看法和具体评论。 - حفـــل توقيع بروتوكول اتفاقيـة عام ١٩٥٤ بشــأن حماية الملكية الثقافية في حالة نشــــوب نزاع مسلح )لم يؤكد الحدث بعد(
1954年《武装冲突中保护文化财产公约》议定书的签署仪式(待定) 海牙 - وبصورة أدق، استعرض اﻻتحاد معايير عام ١٩٥٤ بهدف تحديد الجوانب الهامة بالنسبة لممثلي الموظفين المنتخبين.
具体而言,联会审查了1954年的标准,确定了对选举产生的工作人员代表有关的方面。 - وأوضح ممثل اﻷمم المتحدة أن معايير السلوك لعام ١٩٥٤ توفر للموظفين مجموعة من المعايير اﻷخﻻقية يمكنهم الرجوع إليها.
联合国的代表解释,1954年的《行为标准》为工作人员提供了一套他们可以参照的道德标准。 - وتزوجا في عام ١٩٤٩ وهاجرا إلى الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية؛ وفي عام ١٩٥٤ أصبحا مواطنين أمريكيين بالتجنس وفقدا الرعوية الهولندية.
他们于1949年结婚并移居美利坚合众国;1954年,他们成为入籍美国公民并丧失荷兰公民资格。 - وأشار إلى أن معايير السلوك لعام ١٩٥٤ قد وضعتها اللجنة اﻻستشارية للخدمة المدنية الدولية، والتي حلت لجنة الخدمة المدنية الدولية محلها.
他回顾说,1954年的行为标准是被国际公务员制度委员会所取代的国际公务员制度咨询委员会起草的。 - إضافة إلى ذلك، قدم اﻻئتﻻف من أجل العدالة الدولية )الوﻻيات المتحدة( ١٧٦ عددا من مجلة American Journal for International Law تغطي الفترة من عام ١٩٥٤ إلى عام ١٩٩٨.
此外,美国国际司法联盟捐助了1954年至1998年期间的176期《美国国际法期刊》。 - واسترسلت قائلة إن ممثلة كوبا تساءلت عما إذا كان التقرير المتعلق بمعايير السلوك المطلوبة من الموظفين الدوليين والذي وضعته اللجنة اﻻستشارية للخدمة المدنية الدولية عام ١٩٥٤ ﻻ يزال ساريا.
古巴代表询问,国际公务员咨询委员会1954年关于国际公务员行为标准的报告是否仍有效。 - )ﻫ( تشجيع انضمام المزيد من الدول إلى اتفاقية عام ١٩٥٤ المتعلقة بمركز اﻷشخاص عديمي الجنسية، واتفاقية عام ١٩٦١ بشأن تخفيض عدد حاﻻت انعدام الجنسية؛
(e) 积极推动更多国家加入1954年《关于无国籍人地位的公约》和1961年《减少无国籍状态公约》; - اعتبرت اللجنة أن معايير عام ١٩٥٤ التي وضعها المجلس اﻻستشاري للخدمة المدنية الدولية تعكس معنى النزاهة على نحو أفضل مما يعكسه التعريف الوارد في الجملة الثانية من مشروع البند.
委员会认为,1954年的公务员制度咨询会标准比条例草案第二句所下的定义更能反映忠诚的意思。 - وحثت الجمعية العامة في قرارها ٨٤٣ )د - ٩( في وقت مبكر يرجع إلى عام ١٩٥٤ على إنشاء سجل مدني، أو سجل آخر، تسجل فيه جميع واقعات الزواج والطﻻق.
早在1954年,大会就敦促设立民事或其他登记册以登录一切结婚和离婚事项(第843(IX)号决议)。 - إﻻ أنه ﻻحظ أن من اﻷفضل أن تتخذ تلك المشاركة شكل حوار مسبق بين مؤسسات النظام الموحد، واعتبر أنه ينبغي استخدام معايير السلوك لعام ١٩٥٤ كأساس للعمل.
但他指出,本来更好的参与形式是由共同制度各组织之间事先进行对话,他还认为,《1954年行为标准》本应作为工作基础。
如何用١٩٥٤造句,用١٩٥٤造句,用١٩٥٤造句和١٩٥٤的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
