查电话号码
登录 注册

تبوؤ造句

造句与例句手机版
  • تشجيع تبوؤ المرأة مواقع المسؤولية.
    促使妇女担任重要职位。
  • وأشارت إلى أنه ما من دليل يشير إلى أن المرأة تتردد في تبوؤ المناصب القيادية.
    没有迹象表明妇女不愿担任领导职务。
  • إن توسيع نطاق تبوؤ المرأة للقيادة ومشاركتها في مجال السلام والأمن مهم جدا.
    增加妇女在和平与安全领域的领导权和参与十分重要。
  • لقد بدأنا نحن الأفارقة في تبوؤ المسؤولية عن إيجاد الحلول لمشكلاتنا.
    我们非洲人已开始承担起找到解决我们自身问题的办法的责任。
  • ويتم ثني المرأة أيضا عن تبوؤ مناصب اتخاذ القرار كالسياسات اﻻنتخابية في بيئة غير داعمة وتتسم بالتمييز.
    得不到支持和受到歧视也使妇女不能通过选举获得决策职务。
  • تقضي الجملة الأخيرة من البند بعدم سقوط الالتزامات المضمنة في أحكامه بانتهاء تبوؤ المنصب الرسمي.
    这一条例的最后一句规定,本条所载的各项义务不因公务职能结束而终止。
  • تقضي الجملة الأخيرة من مشروع البند بعدم سقوط الالتزامات المضمنة في أحكامه بانتهاء تبوؤ المنصب الرسمي.
    这条草案的最后一句规定,本条所载的各项义务不因公务职能结束而终止。
  • وما برحت تونغا تؤيد تبوؤ اليابان لمكانها السليم والدائم في أي مجلس معزز.
    汤加继续支持日本在以任何形式增加成员后的安理会中占有应得的常任理事国席位。
  • ويمكن للنساء المستوفيات الشروط المطلوبة تبوؤ المناصب القضائية دون أي قيود، والممارسة المتبعة مطابقة للقوانين.
    符合规定条件的妇女毫无限制可以进入这个专业,而且这种做法完全按照立法的规定。
  • وسيسهم نجاح الشراكة في تمكين الأفارقة من تحقيق إمكاناتهم، وأفريقيا من تبوؤ المكانة التي تليق بها في الاقتصاد العالمي.
    新伙伴关系的成功将有助于使非洲人能够履行发挥自身潜力的承诺,使非洲能够在全球经济中占有应有的地位。
  • 134-45 القيام بأنشطة للقضاء على الصور النمطية وتحديد العقبات التي تحول دون تبوؤ النساء المكانة اللائقة بهن في المجتمع (جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقاً)؛
    45 开展活动,以消除成见,查明阻碍妇女在社会中获得应有地位的障碍(前南斯拉夫的马其顿共和国);
  • وفضلاً عن ذلك، فإن الحق في الانتخاب والترشيح في الهيئات الرئيسية يكفل للمرأة الحق في تبوؤ أي منصب حسب مهنتها (المواد 16 و38 و39).
    选举权和被选入领导机构的权利保证妇女有权凭她们的才能担任任何职位(第16、第38和第39条)。
  • وعقب نشر المقابلة، طلب حزب الليكود من رئيس الوزراء المنتخب باراك إدانة تصريحات بيلين، ومنعه من تبوؤ أي منصب وزاري.
    访问内容登载后,利库德党要求已当选但尚未就职的巴拉克总理谴责Beilin的话,并禁止他担任任何部长职位。
  • وتندرج هذه البرامج كافة في إطار تصميمنا على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وتمكين نيجيريا من تبوؤ مكانتها بين أكبر 20 اقتصاد في العالم بحلول عام 2020.
    这些方案都是我们决心实现千年发展目标和到2020年使尼日利亚跻身世界前20名经济体的一部分。
  • 706- ومن بين المبادرات العديدة للمرأة والمنظمات النسائية، أفادت عدة بلدان بإجراء تدريب خاص لتشجيع المرأة على تبوؤ مراكز عامة والمشاركة في العملية السياسية، ولا سيما على الصعيد المحلي.
    若干国家报告了为鼓励妇女担任公职和参与政治进程,特别是在地方一级的政治进程而提供的特别培训。
  • وشدد السيد راجاباكشا كذلك على أن النجاح في الوصول إلى المراهقين يمكنهم من تبوؤ موقع الصدارة في موجة التغيرات التي تعود بالفائدة عليهم وعلى المجتمع.
    Rajapaksha先生进一步强调说,如果能成功地接触和教育青少年,他们就可站在有利于自己和社会的改革最前列。
  • وأكدت أنه ينبغي تعزيز التعاون الدولي وتنفيذ التدابير التي اعتمدت في الجولة اﻷخيرة من والمؤتمرات الرئيسية التي أعادت التنمية إلى تبوؤ المكان المركزي في اﻹطار اﻷوسع للسلم واﻷمن.
    应当加强国际合作,并充分实施最近为在更加广泛的和平与安全范围内实现发展而举行的一些重大会议通过的各项措施。
  • وشدد الوفد على ضرورة أن تضمن اليونيسيف تبوؤ اتفاقية حقوق الطفل المركز الذي تتمحور حوله السياسات، كيما تشكل وسيلة فعالة في مكافحة ما يعاني منه الأطفال من فقر واستبعاد اجتماعي.
    该代表团强调说,儿童基金会必须确保《儿童权利公约》成为政策核心,才能有效地消除儿童贫穷和社会排斥现象。
  • وأعربت أيضا عن الرغبة في معرفة كيفية تنفيذ المادة 7 من الاتفاقية بالنظر إلى أن زعيمة الحزب الفائز في الانتخابات الحرة السيدة أونغ سان سوكي قد مُنعت من تبوؤ منصبها ووُضعت قيد الإقامة الجبرية.
    她也想知道,鉴于在自由选举中获胜的政党领导人昂山苏姬被阻止就职并被软禁,《公约》第七条如何落实。
  • وانتقلت إلى الحديث عن مسألة المنظمات التي تضم أعضاء من الرجال والنساء - مثل نقابات العمال - فسألت عما إذا كانت المرأة تتمتع بنفس الحقوق التي يتمتع بها الرجل في تبوؤ المناصب القيادية.
    谈到拥有男女成员的组织的问题 -- -- 例如工会 -- -- 她询问妇女在担任领导职位方面是否与男子享有同样权利。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تبوؤ造句,用تبوؤ造句,用تبوؤ造句和تبوؤ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。