查电话号码
登录 注册

تبوء造句

造句与例句手机版
  • ولسوف تبوء محاولاتهم هذه بالفشل الذريع.
    他们的这一伎俩注定要失败。
  • لكن مع ذلك، يمكن أن تبوء هذه العملية بالفشل.
    然而,这个机制过程也会失效。
  • حينما كنت خائفًا مرتعبًا في التاسعة عشر من عمرك تكتب أشعارك من أجل تبوء منصبك بالعرش.
    贝奇给你这个吓得要死的空想家的建议
  • ويدرك المكتب أن عمليات المناقصة تتطلب تكاليف، سواء بالنسبة للتي تنجح أو التي تبوء بالفشل.
    项目厅知道无论成功与否,招标过程都会涉及费用问题。
  • والمرأة ممثلة على جميع مستويات فيلق حماية كوسوفو وتواصل تبوء مناصب أرفع نسبيا عن الرجل.
    妇女遍布科索沃保护团各级,拥有的高级军衔比男人多。
  • إلا أن مكافحتها تبوء في معظم الأحيان بالفشل لأسباب مختلفة، فينغمس الأفراد في تعاطيها.
    但由于种种原因,预防往往未能奏效,有人会沉湎于吸毒。
  • وينبغي متابعة هذه الخطوات لزيادة فرص تبوء النساء المؤهلات مناصب تتطلب اتخاذ القرارات.
    这些步骤应能得以持续,以便使合格的女性有更多机会担任决策职务。
  • ومحاولات الفرار التي تبوء بالفشل يعاقب عليها بالقتل، أما المحاولات الناجحة فتفضي إلى أعمال انتقامية ضد أقرباء الفارين.
    逃跑未遂的儿童惨遭处决,即使顺利逃走,其家人也会遭殃。
  • وما زالت عمليات تفتيش المواقع العسكرية تبوء بالفشل، ولا سيما تلك المواقع التي يسيطر عليها الحرس الجمهوري.
    对军事地点,特别是共和国卫队控制地点的视察工作仍然不顺利。
  • بن غوريراب وأدعوه إلى تبوء منصب الرئاسة.
    临时主席(以英语发言):我向西奥·本·古里拉布先生表示衷心祝贺,并请他就任主席。
  • وعليه فإن جهود السيد بابادوبولوس لإخفاء حقيقة أنه هو المسؤول الوحيد عن استمرار المشكلة القبرصية تبوء بفشل ذريع.
    由此可见,帕帕佐普洛斯先生对塞浦路斯问题的继续存在应负全责。
  • وها هي برامج التكيف الهيكلي التي روج لها البنك الدولي وصندوق النقد الدولي تبوء بالفشل الذريع.
    世界银行和货币基金组织主张采用的结构调整方案,已以完全失败而告终。
  • إذ تلاحظ أنه أجريت انتخابات المجلس التشريعي في الإقليم في عام 2001 أسفرت عن تبوء حكومة حركة التحرير الجديدة السلطة،
    注意到2001年举行领土立法会议选举后,新人民解放运动执政,
  • وفي مثل هذه الحالات، لا تبوء آمال الناس بالخيبة فحسب، ولكن لا يمكن اعتبار المشاركة مجدية.
    在这种情况下,不仅是民众的期望受挫,而且参与也不能被认为是有意义的。
  • إذ تحيط علما بأنه أجريت انتخابات المجلس التشريعي في الإقليم في عام 2001 أسفرت عن تبوء حكومة حركة التحرير الجديدة السلطة،
    注意到2001年举行领土立法会议选举后,新人民解放运动执政,
  • إذ تلاحظ أن انتخابات المجلس التشريعي التي أجريت في الإقليم في عام 2001، أسفرت عن تبوء حركة التحرير الشعبية الجديدة للسلطة،
    注意到2001年举行领土立法会议选举后,新人民解放运动执政,
  • ولم يطرق صاحب البلاغ سبل تظلم قضائية أخرى في الجمهورية التشيكية، توقعاً منه بأن تبوء محاولاته بالفشل.
    提交人没有在捷克共和国寻求其他的司法补救,因为他预见不会有任何结果。
  • وتفيد المصادر أيضاً أن محاوﻻت أفراد اﻷُسر لتحديد أماكن وجود اﻷشخاص المختفين باﻻستعﻻم عنها لدى موظفي الحكومة تبوء عادة بالفشل.
    报告来源还说,家属为弄清失踪者的下落询问政府官员一般都不会成功。
  • وينبغي كذلك أن تسمح بشكل منتظم بإجراء فحص طبي قبل تنفيذ عملية إبعاد من هذا النوع وعندما تبوء محاولة الإبعاد بالفشل.
    在这种递解之前以及在递解失败之后,缔约国还应始终允许进行体检。
  • وتفيد المصادر أيضاً أن محاوﻻت أفراد اﻷُسر لتحديد أماكن وجود اﻷشخاص المختفين باﻻستعﻻم عنها لدى موظفي الحكومة تبوء عادة بالفشل.
    报告来源还说,家属为查清失踪者的下落询问政府官员一般都不会有结果。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تبوء造句,用تبوء造句,用تبوء造句和تبوء的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。