查电话号码
登录 注册

المتحول造句

造句与例句手机版
  • لقد أخذت الحجر المتحول الخاص بشيفو
    我拿了[帅师]傅的变身石
  • ... عندما الحجر المتحول, الحجر المتحول
    只要他们... 变身石 变身石!
  • من يخبرنى الفرق بين المتحول والمذؤوب
    和狼人的区别
  • لقد تركنا هدايا عيد الميلاد في الخزانة - الفيروس المتحول عبارة عن عدو مميت -
    你把我的礼物忘在衣柜里
  • أعتقد ان شخص ما باع لك حجر بو المتحول
    嗯 我看是有人把假冒伪劣商品卖给你了
  • أين الحجر المتحول ؟
    变身石呢?
  • المتحول ساحر لديه القدرة
    让我说吧
  • ستمحون البلدة ستقضون على الفيروس المتحول فيبقى سلاحكم بأمان
    你要毁灭这个镇 根除变种病毒 保住那特殊武器
  • التى كانت لمواطن يدعى " فلاد " المتحول المعروف " دراكولا " ؟
    佛拉德公爵, 同时也是德古拉的老巢
  • تعزيز المساءلة في برنامج البيئة المتحول إلى منظمة قائمة على تحقيق النتائج
    加强环境署的问责制,将环境署发展为基于成果的组织
  • ويزيد ذلك من صعوبة التكيف المرن مع الواقع المتحول لبيئة التنمية المتغيرة (انظر الفرع ألف من الفصل الأول أعلاه).
    发展格局已经发生变化(见上文第一章A节),并且在不断变化,这样一来就更难以应变。
  • ففي بعض الحالات، يستمر ذكر الانتماء الديني السابق للشخص المتحول دينياً في جواز السفر وغيره من الوثائق الرسمية، وغالباً ما يكون ذلك ضد إرادته المعلنة.
    在某些情况下,护照和其他正式文件继续反映皈依者以前信奉的宗教,往往不顾他们的明示意愿。
  • وفي عالم اليوم المتحول إلى العولمة، نسلم بأنه من المرجح أن يتردد صدى الاضطراب الاقتصادي إلى مدى أبعد وأعمق من ذي قبل، وستكون أضعف الاقتصادات أكثرها تأثرا به.
    在今天全球化的世界上,我们认识到,经济问题可能将进一步大力反弹,最弱的经济体势必首当其冲。
  • 2-10 وهو يقول أيضاً إن حياته وحياة شريكة، ب. أ. م. المتحول من أنثى إلى ذكر، والذي يشاطره أنشطته السياسية، معرضتان للخطر.
    10 他还说,他和他伙伴的生命均有危险,他的伙伴P.A.M.是一个由女变男的变性人,他们从事相同的政治活动。
  • وقد استمر تعزيز نظام المنسق المقيم عام 2001. وأنشئ مركز تقييم نظام المنسق المقيم المعزز، وهو يعكس الدور المتحول للمنسقين المقيمين، وخصوصا فيما يتعلق بإصلاح الأمم المتحدة وحالات الأزمات وما بعد النزاع.
    24. 驻地协调员制度在2001年继续得到加强,建立了更强的驻地协调员评估中心,反映出驻地协调员逐步演进的作用,特别是在联合国改革和危机与冲突后局势中尤其如此。
  • لما كانت التعاونيات قادرة على توفير فرص العمل، وخاصة في المناطق التي يكون وصول الحكومة وسائر المشاريع الخاصة إليها أقل ما يكون، فإن من المهم بالنسبة لمقرري السياسات أن يفهموا التحديات والفرص التي تواجه التعاونيات في عالم اليوم المتحول بسرعة إلى العولمة.
    鉴于合作社有能力创造就业机会,尤其是在政府和其他私营企业很少涉足的领域,重要的是,决策者要了解合作社在当今迅速全球化的世界中所面临的挑战和机会。
  • والأمثلة على الآليات القائمة تشمل مراكز التنسيق الخاصة باتفاقية التنوع البيولوجي، والنافذة على الشبكة العالمية الخاصة بقضايا التنمية والتابعة للبنك الدولي ألا وهي شبكة التنمية العالمية، والموقع المتحول الخاص بمركز تبادل المعلومات عن نقل التكنولوجيا التابع للأمانة.
    现有的机制有《生物多样化公约》信息交换所、世界银行 " 网上门户 " GDnet和秘书处的 " TT:CLEAR " 网库系统。
  • ونماذج ممارسة المحاكم الوطنية ستكون مصدراً غنياً بالمعلومات؛ وعلى سبيل المثال يتطلع وفده إلى معرفة كيفية معالجة الدول للمسائل القانونية المحلية التي يطرحها التفسير المتحول للاتفاقات الدولية على أساس الممارسة اللاحقة عندما تشارك السلطة التنفيذية في اعتماد مثل هذه الاتفاقات قبل التصديق عليها.
    国家法院实践的例子将是特别有用的信息来源;例如,有些国家的立法机关在批准国际协定前参与核可此种协定,他的代表团很想知道,这些国家如何处理国际协定的解释因根据嗣后惯例进行改变而产生的国内法律问题。
  • وقد ركز الموئل أثناء إضطﻻعه بهذه اﻷدوار على تقديم المساعدة للبلدان من أجل تطبيق المؤشرات الحضرية واﻹسكانية ، وإعداد خطط العمل الوطنية وحشد طائفة كبيرة من العناصر الفاعلة في المجتمع اﻷهلي لتناول القضايا الموضوعية الرئيسية التي نظر فيها المؤتمر ، أﻻ وهي المأوى المﻻئم للجميع والمستوطنات البشرية المستدامة في العالم المتحول إلى التحضر .
    在进行这些工作时,它注重为各国提供援助,以采用城市和住房指标、制订国家行动计划和动员民间社会的各类行动参与者来处理会议审议的两个主要问题,即人人有适当住房和在不断城市化的世界中建立可持续的人类住区。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المتحول造句,用المتحول造句,用المتحول造句和المتحول的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。