查电话号码
登录 注册

استديوهات造句

造句与例句手机版
  • استديوهات التفلزيون ستكون هناك ثق بي
    电视会报道的 相信我
  • قبل عدة سنين شخص عامل في استديوهات (جيني) وجده
    恩... .. 很多年前,银卫的人找到的
  • وسيُتاح لأعضاء الوفود والصحافيين المعتمدين مرافق استديوهات الإذاعة بشكل محدود.
    将向代表和经核证的记者提供有限的广播演播室设施。
  • وسيُتاح للوفود والصحفيين المعتمدين مرافق استديوهات الإذاعة بشكل محدود.
    将为代表和获得采访许可的记者提供有限的广播演播室设施。
  • وسيُتاح للوفود والصحفيين المعتمدين عدد محدود من مرافق استديوهات الإذاعة.
    有限的广播演播室设施可供代表和获得采访许可的记者使用。
  • ومن المزمع كذلك إنشاء استديوهات ومحطات تقوية في غبادوليت وكيندو وبوكافو وبونيا.
    格巴多利特、金杜、布卡武和布尼亚也计划建立广播室和转播室。
  • ﻹذاعة اﻷمم المتحدة خمسة استديوهات متوسطة الحجم تُنتج فيها برامجها الحالية.
    联合国广播电台有五个中型播音室;联合国目前的节目都在那里制作。
  • ويمكن استئجار قدرة استديوهات إضافية بيد أن ذلك يعني نقل الموظفين بعيدا عن قاعدة عملهم لفترات طويلة.
    可以雇用更多播音室能力,但是这通常意味着必须接运工作人员长久离开基础。
  • وسيشمل الاستعراض تصميم استديوهات الإذاعة والتلفزيون والهياكل الأساسية للاتصالات السلكية واللاسلكية اللازمة للاستجابة لمتطلبات عصر التكنولوجيا الرقمية.
    广播和电视制作室以及电信基础结构的设计,以满足数码时代的需要,将构成审查的一部分。
  • ويجري الآن العمل حثيثا على إنشاء استديوهات إذاعية في كينشاسا وفي مقر القطاع في مبانداكا وكانانغا وكيسنغانــــي وكاليمي.
    在金沙萨和在姆班达卡、卡南加、基桑加尼和卡莱梅这些区总部的广播室的兴建工作已大有进展。
  • وأقيم مرفق مؤقت للبث الشبكي في مقر الأمم، في موقع وفرته دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف، على مقربة من استديوهات تلفزيون الأمم المتحدة.
    联合国日内瓦办事处在万国宫内紧靠联合国电视演播室的一个地方安装了临时网播设施。
  • وتمت الموافقة على العقود المتعلقة بمحطات التلفزيون ومعدات استديوهات التلفزيون، وآلات الطبع منذ استحداث الإجراءات المنقحة بموجب القرار 1409 (2002).
    电视台和电视演播室设备以及印刷机的合同已在采用第1409(2002)号决议订正程序后获核准。
  • وكما شُرح أعلاه، ستتاح في منطقة استديوهات تلفاز الأمم المتحدة (UNTV) تسجيلات فيديو (بنظام بال فقط) من التغطية الجماعية لتلفاز الأمم المتحدة.
    如上文所述,联合国电视台集体报道产生的视频资料(只有PAL制式)将在联合国电视台制作室区域提供。
  • وسيتيح الترتيب الجديد لشركات التلفزيون الحصول على برامج اﻷمم المتحدة مجانا في حين سيسمــح لﻷمم المتحــدة بالــوصول مجانا إلى استديوهات شركات التلفزيون والمكتبات وما إلى ذلك.
    这个新安排将使电视公司得以免费利用联合国的节目,同时联合国也可以免费使用这些公司的电视演播室、图书馆等。
  • وبما أن الحاجة قد تدعو إلى بث برنامجين أو أكثر في نفس الوقت، فإن عدة استديوهات قد تُستعمل للبث الجديد ولن تكون متاحة لﻹنتاج الحالي.
    因为可能必须同时播送两个或几个现场直播节目,几个播音室也许需要用来进行新的广播节目,再也不能用于目前的产制工作。
  • وهو مشروع يتاح فيه لعضوات الرابطة ثلاثة أشهر من التدريب العملي الممول في مجال الإنتاج الإعلامي في استديوهات تليفزيون شباب آسيا في كولومبو.
    这个项目为国际广电妇协成员提供在斯里兰卡科伦坡进行的青年亚洲电视台节目制作的见实培训,这个受到赞助的项目为期三个月。
  • وتشمل الخدمات التعاقدية للاتصالات السلكية واللاسلكية والخدمات الإلكترونية وخدمات تجهيز البيانات التقنيين المتخصصين في البث الإذاعي والمتخصصين في استديوهات البث والمتخصصين في السواتل ومصممي مذكرات لوتس (Lotus Notes)، ومديريها.
    电信和电子数据处理事务方面的订约承办事务包括广播传输、广播室技术员、卫星技术员和Lotus Notes系统开发技术员和管理员。
  • وفي أثناء برنامج دام ساعة كاملة وصدر عن المقر، أجاب اﻷمين العام على أسئلة وجهها مراسلو الشؤون الخارجية والمحررون الذين تكلموا من استديوهات اﻹذاعات في استراليا وألمانيا وجنوب أفريقيا وكينيا والهند وهولندا والوﻻيات المتحدة اﻷمريكية واليابان.
    在从总部发出的一个小时的节目里,秘书长巧妙地答复了外交事务记者和编辑们从澳大利亚、德国、印度、日本、肯尼亚、荷兰、南非和美利坚合众国的播音室中提出的各种问题。
  • ٣٥- ورغم رفض الحكومة للقول بأنها تحتكر وسائل اﻻعﻻم الوطنية، فقد اعترفت بأن وجود قناة اذاعية وطنية واحدة أمر غير طبيعي وتقوم حاليا بإعداد مشروع ﻹنشاء قناة وطنية ثانية لبث أفضل برامج استديوهات التلفزة اﻻقليمية.
    政府虽然否认它对全国传媒实行垄断的看法,但它承认仅存在着一条全国广播台频道的现象并不正常,因此正在制订一个建立第二条全国广播频道的项目,这条频道将播放各地区电视台的一些最佳节目。
  • ومستوى هذه الخدمة بفيينا ليس بالشمول الذي تتصف به دائرة الإعلام التابعة للأمم المتحدة في جنيف، نظراً لقيود الموارد التي تحد من جهودها، ولا تستطيع دائرة الإعلام بفيينا في الوقت الحالي تغطية كافة الاجتماعات التي تعقدها المنظمات التي مقرها فيينا كما لا تستطيع تشغيل مرافق استديوهات التلفزيون الخاصة بها.
    其目前的经费由联合国新闻部预算提供,由于资源有限,它所提供的服务没有象日内瓦新闻处那样全面,目前,新闻处无法报导设在维也纳的各组织的所有会议或开动其电视制作设施。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用استديوهات造句,用استديوهات造句,用استديوهات造句和استديوهات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。