查电话号码
登录 注册

٢٩٨造句

造句与例句手机版
  • التوجيه التنفيذي واﻹدارة ٦٣٥ ٢٩٨ ٠٢٨ ٥٤١
    行政指导和管理
  • اﻹعﻻنات الصادرة بموجب المادتين ٢٨٧ و ٢٩٨
    根据第二八七条和第二九八条作出的声明
  • وبلغ عدد سكان ملديف في ذلك الوقت ٩٦٨ ٢٩٨ نسمة.
    当时马尔代夫的人口为298 968人。
  • اﻹعﻻنات الصادرة بموجب المادتين ٢٨٧ و ٢٩٨ باء -
    根据第二八七条和第二九八条作出的声明 19-21 6
  • اﻹعﻻنات الصادرة بموجب المادتين ٢٨٧ و ٢٩٨ من اﻻتفاقية
    根据《海洋法公约》第二八七条和第二九八条作出的声明
  • اﻹعﻻنات الصادرة بموجب المادتين ٢٨٧ و ٢٩٨ من اﻻتفاقية باء -
    根据《海洋法公约》第三一条作出的声明和说明 11-16 6
  • منذ صدور التقرير اﻷخير، أصدرت دولتان إعﻻنات بموجب المادتين ٢٨٧ و ٢٩٨ من اﻻتفاقية.
    自从上一次报告印发以来,有2个国家根据第二八七条或第二九八条作了声明。
  • وفي عام ١٩٩٥، استقبلت هذه المراكز ٢٦٢ امرأة و ٢٩٨ طفﻻ، وبقي ٣٣٧ طلبا دون استجابة.
    1995年,各中心共接待262名妇女和298名儿童;337份申请无结果。
  • ومن هذا المبلغ، كما يتبين من الفقرة ٢-٠٥ من الميزانية البرنامجية المقترحة، يتعلق مبلغ ٠٠٤ ٢٩٨ ١ دوﻻر بالتكاليف غير المتكررة لنظام تسجيل الوثائق والمعلومات وتتبعها.
    如方案概算第2.50段所示,1 892 400美元的数额用于文件记录、信息和跟踪系统的非经常费用。
  • كان من دواعي سرور المجلس أن يﻻحظ أن المفوضية قامت بتنفيذ ٢٩٨ من برامج التدريب في عام ٥٩٩١ بالمقارنة بتنفيذ ١٦٧ برنامجا في عام ١٩٩٤.
    审计委员会高兴地指出,1995年难民专员办事处举办了298次训练班,1994年仅举办167次训练班。
  • أما بدل اﻹقامة المخصص للبعثة بالنسبة للموظفين الدوليين فيقدر بمبلغ ٨٠٠ ٢٩٨ دوﻻر ويضع هذا المبلغ في اﻻعتبار عامل الشواغر المنطبق في تقدير تكاليف المرتبات والتكاليف العامة للموظفين.
    国际工作人员的特派团生活津贴估计为298 800美元,其中考虑到在计算薪金和一般人事费费用时适用的出缺因素。
  • وأعلنت كندا أيضا أنها ﻻ تقبل بأي من اﻻجراءات المنصوص عليها فــي الفرع ٢ من الجزء الخامس عشر من اﻻتفاقية فيما يتعلق بالمنازعات المشار إليها في الفقرة ١ من المادة ٢٩٨ من اﻻتفاقية.
    加拿大还声明,对于《海洋法公约》第二九八条第1款所述的争端,它不接受《海洋法公约》第十五部分第2节所规定的任何一种程序。
  • على الرغم من الزيادة في تكاليف السفر ، فإن تخصيص مبلغ ٤٠٠ ٢٩٨ دوﻻر يشمل حسماً قيمته ٩٠٠ ٣١ دوﻻر قبل حدوث التضخم مقارنة بالتقديرات اﻷولية لفترة السنتين ٦٩٩١ - ٧٩٩١.
    尽管旅费增加,298,400美元的拨款与1996-1997两年期的初步估计数相比减少了31,900美元,但未考虑到通货膨胀因素。
  • )ب( تبلغ اﻷمين العام لﻷمم المتحدة متى نشأت مسألة تتصل بعمل المحكمة الدولية ترى أنها تدخل في نطاق اختصاص مجلس اﻷمن، وﻻ سيما فيما يتعلق بتطبيق الفقرة ١ )ج( من المادة ٢٩٨ من اﻻتفاقية.
    (b) 在国际法庭认为其工作中出现属于安全理事会职权范围的问题,特别是有关公约第二九八条第1款(c)项的适用问题时,将其通知联合国秘书长。
  • )ب( تبلغ اﻷمين العام لﻷمم المتحدة متى نشأت مسألة تتصل بعمل المحكمة الدولية ترى أنها تدخل في نطاق اختصاص مجلس اﻷمن، وﻻ سيما فيما يتعلق بتطبيق الفقرة ١ )ج( من المادة ٢٩٨ من اﻻتفاقية.
    (b) 在国际法庭认为其工作中出现属于安全理事会职权范围的问题,特别是有关《公约》第二九八条第1款(c)项的适用问题时,将其通知联合国秘书长;
  • العمال الذين ينظم القانون حقوقهم والتزاماتهم )المدرسون على سبيل المثال(، أو على أساس المادة ٢٩٨ من قانون العمل )وعلى سبيل المثال، عمال الخدمات الصحية، والعمال المستخدمون في الخارج في اطار أعمال التشييد في الخارج أو الخدمات المتصلة بالتصدير، إلى آخره(؛
    其权利和义务由法令(如教师)、或劳动法第298条(如保健服务人员、在出口建筑或与出口有关的服务范围内在国外雇用的人员等)规定的工人;
  • ووفقا للمادة ٢٩٨ من اﻻتفاقية، أعلنت أوكرانيا أنها ﻻ تقبل اﻹجراءات اﻹجبارية التي تترتب عليها قرارات ملزمة فيما يتعلق بالنظر في المنازعات المتصلة بتعيين الحدود البحرية، والمنازعات التي تشمل خلجانا أو سندات تاريخية، والمنازعات المتعلقة باﻷنشطة العسكرية، ما لم يكن منصوصا على خﻻف ذلك في معاهدات دولية محددة.
    根据《海洋法公约》第二九八条,乌克兰声明,除非具体国际条约另有规定,否则它不接受审议有关划定海洋边界的争端、涉及历史性海湾或所有权的争端以及关于军事活动的争端而导致有拘束力的裁定的强制性程序。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用٢٩٨造句,用٢٩٨造句,用٢٩٨造句和٢٩٨的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。