查电话号码
登录 注册

٢٥٤造句

造句与例句手机版
  • )٤( المرجع نفسه، الفقرات ٢٥٤ إلى ٢٦٦.
    4 同上,第254-266段。
  • )الدورة اﻷول( ٣٠٠ ٢٥٤
    (第一届会议)
  • وتعيﱠن على المفوضية رد أموال قدرها ٧١٩ ٢٥٤ دوﻻرا في هذه الحالة.
    难民专员办事处这次不得不退回254 719美元。
  • ٥-٢٤ ويمثل الخفض البالغ ٣٠٠ ٢٥٤ دوﻻر، بصفة رئيسية، تكاليف اﻻتصاﻻت المخفضة.
    24 经费减少254 300美元主要是因为通讯费有所减少。
  • ﻻئحة بشأن المشرفين على العﻻج، والمستشارين الشخصيين، واﻷسر الداعمة، رقم ٢٥٤ لعام ٣٩٩١؛
    有关治疗监督人员、个人顾问和扶养家庭的规定,1993年第452号
  • فجميع المنازل وعددها ٢٥٤ ﻻ تزال مبنية مؤقتا بصفائح اللدائن، وﻻ توجد سوى خمسة منازل بنيت باﻵجر.
    所有254栋楼房仍然是由临时的塑料护墙板盖成,只有五栋房屋是砖房。
  • وفي عام ٧٩٩١ تمكنت ٢٥٤ امرأة من العامﻻت الموسميات من اﻻشتراك في برامج تعليم الكبار في ٩١ كوميونا.
    1997年,452名季节性女工得以参加19个社区的成人教育课程。
  • ومما مجموعه ٢٧٤ شرطيا تحتاج إليهم البعثة، اختارت الدول اﻷعضاء ٢٥٤ ويجري تعيينهم.
    会员国已经选出东帝汶特派团所需的274名警察人员中的254名,现在正在征聘。
  • فقد تمﱠ منح ما مجموعه ٢٥٤ ٤ قرضاً قيمتها ٤,٥ مﻻيين دوﻻر، منها ٦٦ في المائة للمقترضات النساء.
    贷款总共发放4 452笔,价值为540万美元,其中66%提供给女性借贷人。
  • توافـق على ميزانية إجمالية للجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ بمبلغ قدره ٨٠٠ ٢٥٤ ١٢ دوﻻر)٥(؛
    核可国际公务员制度委员会2000-2001两年期预算毛额12 254 800美元;3
  • ٣٥ وكما هو مبين في الجدول ١١ ألف - ٢، هناك زيادة قدرها ٠٠٠ ٢٥٤ دوﻻر في النفقات تحت بنـد المنــح واﻻشتراكات.
    四.35. 如表11A.2所示,补助金和捐款项下支出增加254 000美元。
  • وفي السنة المالية ١٩٩٩، بلغ مجموع التبرعات ٠٢٥ ٤٤٢ ١٢ دوﻻرا، خصص ٣٢٥ ٢٥٤ دوﻻرا منها لمساعدة ضحايا الفيضانات.
    在1999年财政年度,共捐款12 442 025美元,其中254 325美元用于援助洪水灾民。
  • وتقــدر المــوارد الخارجــة عن الميزانية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، بمبلغ ٠٠٠ ٢٥٤ دوﻻر )انظر الجدول ٦-١ )٢( من الميزانية البرنامجية المقترحة(.
    2000-2001两年期预算外资源估计为452 000美元(见方案概算表6.1(2))。
  • وعﻻوة على ذلك، هنالك حاجة إلى مبلغ ١٠٠ ٢٥٤ دوﻻر لتجديد المعدات من أجل ضمان قدرتها على الخدمة قبل نقلها إلى البعثات اﻷخرى.
    此外,需要一笔254 100美元的经费用于整修设备以确保在移交给其他特派团以前是可用的。
  • وفي ضوء ما سلف ذكره، يتضمن تقدير التكاليف اعتمادا لتغطية استبدال ١٦٧ مركبة بتكلفة مقدارها ١٢٥ ٢٥٤ ٨ دوﻻرا، بما فيها تكاليف الشحن.
    鉴于上述情况,费用估计数将用于替换167部车辆,费用8 254 125美元,其中包括运费。
  • وعلى أساس هذه اﻻفتراضات، ستبلغ التكاليف المقدرة للدورة اﻷولى للجنة التحضيرية ٣٠٠ ٢٥٤ دوﻻر )عدا ٢٠٠ ٥٦ دوﻻر لتوفير المحاضر الموجزة(.
    根据这些假定,筹备委员会第一届会议估计费用为254 300美元(不包括简要记录经费56 200美元)。
  • ٢- ويستفاد من تقدير أجراه القطاع الخاص أن السوق البيئية العالمية غلﱠت في عام ٦٩٩١ إيرادات ناهزت قيمتها ٢٥٤ مليار دوﻻر ولﱠدتها شركات خاصة وهيئات من القطاع العام.
    根据私营部门的一项估计,1996年,全球环境市场在私营公司和公共部门机构产生的收入中大约占4,520亿美元。
  • تبلغ نسبة الخدمات البيئية في السوق العالمية نحو ٥٦ في المائة من اجمالي الصناعة البيئية )التي تقدر ﺑ ٢٥٤ مليار دوﻻر(، بحيث يتجاوز الطلب عليها حالياً ٠٥٢ مليار دوﻻر.
    世界环境服务市场约占全球环境企业(估计为4,520亿美元)的65%,致使目前的需求量超过2,500亿美元。
  • ٥١- ووفقاً لتقدير مستقى من القطاع الخاص، فإن السوق البيئية العالمية في عام ٦٩٩١ كانت تمثل إيرادات تبلغ نحو ٢٥٤ مليار دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة ولدتها الشركات الخاصة وهيئات القطاع العام)٢(.
    根据私营部门的估计,1996年全世界的环境市场给私人公司和公共部门机构带来了约达4,520亿美元的收入。
  • ويرجع التخفيض البالغ ٥٠٠ ٢٥٤ ١ دوﻻر فيما يتعلق بالوظائف إلى عدم إدراج تكاليف اﻷمانة المؤقتة ﻻتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر كما هو مذكور في الفقرة ٩-٩ من الميزانية البرنامجية المقترحة.
    员额经费减少1 254 500美元的原因,是没有计入方案概算第9.9段所提的联合国防止荒漠化公约临时秘书处的费用。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用٢٥٤造句,用٢٥٤造句,用٢٥٤造句和٢٥٤的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。