查电话号码
登录 注册

ينسج造句

造句与例句手机版
  • ينسج قصصاً من وحي خياله
    在脑海中编织故事情节
  • ينسج الطراز؛ الجميع مشاركون
    一切都调动了起来,
  • ادا هذا سيعيد تشكيل الجسم انه ينسج و ينتج بنفسه
    这就是你说的东西 我操了! 看看这个 这东西对药物毫无反应
  • وأكدت الجبهة أيضا من جديد وعدها بأن تحترم نتائج الاستفتاء على تقرير المصير، وأعربت عن أملها في أن ينسج المغرب على منوالها.
    波利萨里奥阵线还重申保证尊重全民自决投票的结果,并希望摩洛哥也作出同样保证。
  • ينسج هيكل الباب الوارد في مقترحات الميزانية للفترة 2002-2003 على منوال البرنامج 6 في الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 إلى أقصى حد ممكن.
    在2002-2003两年期概算中,第2款的结构是尽可能跟从2002-2005中期计划的方案6。
  • السّوس الشبيه بالعنكبوت الأحمر - يمكن التعرّف عليه من خلال جسمه الأحمر البيضوي الشكل، وهو ينسج شبكة عنكبوتية تحت الأوراق ويحدث بغذائه تبرقشاً للأوراق.
    1. 红叶螨 -- 识别它们的办法:其体形呈红色卵状,在叶子下面结网,以叶子为食致使叶子出现斑纹。
  • وفيما يتعلق بالوارد اسمه ثانياً في البلاغ، والذي كان عمره وقتئذ يناهز ثلاث سنوات، ارتأى المجلس أنه لم ينسج من الروابط المتينة بالسويد ما يمكن معه منحه رخصة الإقامة على ذلك الأساس.
    关于当时年近3岁的第二名申诉人,委员会认为他与瑞典尚未建立可被取得居留证的密切关系。
  • فهو كثيراً ما ينسج شبكات عنكبوتية تحت الأوراق أو يصنع عفصات على الخِلفات والأوراق لكي يتغذى ويعيش داخلها.
    螨虫通常在农作物的叶子下面编强大网,或将虫瘿排在农作物的新芽和叶子上,而这些新芽和叶子就是虫瘿的食物和居住场所。
  • وينص قانون المساواة بين الجنسين لعام 2003، الذي ينسج بوجه عام على منوال أحكام الاتفاقية، على حماية المرأة من التمييز وينص على سياسة تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة.
    2003年主要依照《公约》各项规定制订的《两性平等法》防止妇女遭受歧视,并确立了男女机会平等的政策。
  • ونشجع استمرار الحوار البناء ونرجو أن ينسج الطرف الصربي على منوالنا بالتحلي بالواقعية والتضامن مع إرادة المجتمع الدولي واحترام مطامح شعب كوسوفو.
    我们鼓励继续建设性对话并希望塞尔维亚方面也同样采取现实主义的态度,支持国际社会的意愿,而且尊重科索沃人民的愿望。
  • ويشكل قرار فرنسا إلغاء 64 في المائة من الديون الخارجية لكوت ديفوار، منها 14 في المائة دفعة واحدة و50 في المائة في إطار خطة لخفض الدين، مثالاً ينبغي أن ينسج على منواله مختلف شركاء كوت ديفوار.
    法国减免科特迪瓦64%的外债,其中14%为直接债务注销、50%为债务减免,此举为该国的各合作伙伴树立了榜样。
  • وخلاصة القول إن مكتب الاتصال نهّاز للفرص، إذ يتعين عليه أن ينشئ روابط سريعة بين الأفكار والنصوص والأنشطة والاتصالات مع الأشخاص المناسبين على المستويات المناسبة قبل أن ينسج هذه الروابط في الوقت المناسب ليحوّلها إلى حقائق واقعة.
    总之,联络处是猎取机会者,必须快速地将想法、文字、活动和联系与适当级别的适当的人联系起来,及时地将这些联系编织进实际情况之中。
  • 16- وخلاصة القول إن مكتب الاتصال نهّاز للفرص، إذ يتعين عليه أن ينشئ روابط سريعة بين الأفكار والنصوص والأنشطة والاتصالات مع الأشخاص المناسبين على المستويات المناسبة قبل أن ينسج هذه الروابط في الوقت المناسب ليحوّلها إلى حقائق واقعة.
    总之,联络处是猎取机会者,必须快速地将想法、文字、活动和联系与适当级别的适当的人联系起来,及时地将这些联系编织进实际情况之中。
  • 78- لقد حرص ممثل الأمين العام دائماً على اختتام تقارير بعثاته القطرية بلفت الانتباه إلى الأسباب الدفينة للتشرد الداخلي، ويرى أنه يجدر به أن ينسج على المنوال نفسه في اختتام هذا التقرير الذي يوافق الذكرى السنوية العاشرة لولايته.
    五、结 论 78. 代表总坚持在国别访问报告的结论中专门提请注意国内流离失所情况的根源,并且认为这次十周年报告中提出同样的关注要求也是适当的。
  • وذكرت الجبهة أيضا من جديد وعدها بأن تحترم نتائج الاستفتاء على تقرير مصير شعب الصحراء الغربية، وأعربت عن أملها في أن ينسج المغرب على منوالها وشددت على ضرورة أن يكون مجلس الأمن هو الجهة التي يعود إليها أمر اتخاذ التدابير اللازمة لكفالة احترام نتائج الاستفتاء.
    波里萨里奥阵线重申,保证尊重西撒哈拉人民全民自决投票的结果,希望摩洛哥也作出同样保证,并强调应由安全理事会采取必要步骤,确保尊重全民投票的结果。
  • وكثيرا ما يتصدى موظفو برنامج التوعية في يوغوسلافيا السابقة لما ينسج حول المحكمة الدولية وإجراءاتها من أفكار مغلوطة وتصورات خاطئة، ويشركون الجمهور على أساس منتظم، حيث إنهم يأخذون الكلمة في المناسبات العامة ويتحدثون إلى وسائط الإعلام المحلية، ويلقون محاضرات ويقدمون عروضا وينشرون وثائق ومواد إعلامية.
    在前南斯拉夫的外联方案工作人员常常要解释关于国际法庭及其诉讼的神话和误解,因此他们定期与公众接触,在公共活动和当地媒体上发言,举办讲座和演示并分发文件和信息材料。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用ينسج造句,用ينسج造句,用ينسج造句和ينسج的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。