مقتضى造句
造句与例句
手机版
- مواد إرشادية أخرى حسب مقتضى الحال
根据需要编制其他指导材料 - ويمكن استخدام أجهزة أخرى، حسب مقتضى الحالة.
也可能视情况需要动用其他设备加以控制。 - 13- مقتضى حقوق الإنسان.
人权的要求。 - وسيستعان أيضاً، حسب مقتضى الحال، بمبادرة تعزيز قدرات الحد من الكوارث.
还将酌情借助加强减灾能力倡议。 - وتتبع السلطة، بحسب مقتضى الحال، إجراءات الاستقدام المتبعة في الأمم المتحدة.
管理局比照适用联合国的征聘程序。 - تحديث قائمة الخبراء وإنشاء أفرقة خبراء مخصصة، حسب مقتضى الحال،
保持专家名册,必要时设立特设专家小组 - وستُستخدم أيضا، حسب مقتضى الحال، مبادرة تعزيز قدرات الحد من الكوارث.
此举还将酌情借助加强减灾能力倡议。 - ولا ينص قانون الانتخابات على أي مقتضى يستبعد الأشخاص ذوي الإعاقة.
选举法不包含任何排斥残疾人的内容。 - وأنا على استعداد لأن أقدم المزيد من المعلومات حسب مقتضى الحال.
我愿意随时提供可能需要的进一步资料。 - ' 1` السلطات الوطنية للبلد موضع النظر، حسب مقتضى الحال؛
㈠ 所审议国家的国家主管当局,酌情而定; - وإني على استعداد لأن أقدم المزيد من المعلومات حسب مقتضى الحال.
我愿意随时提供可能需要的进一步资料。 - `2` الاحتفاظ بقائمة الخبراء وإنشاء أفرقة خبراء مخصصة، حسب مقتضى الحال؛
维持专家名册,必要时建立特设专家组; - والانتهاء من وضع إطار لإنشاء مثل هذه المحاكم حسب مقتضى الحال
在需要时,最终确定设立这种法庭的框架 - وسيتم تصنيف المؤشرات تبعاً لذلك حسب مقتضى الحال وقدر المستطاع؛
在适当和可能的情况下,指标将相应分列; - ولا تكون للجنة سلطة اتخاذ قرارات حسب مقتضى الإنصاف والحسنى.
委员会不应有权根据公正善良原则作出决定。 - 2- إعداد توصيات، حسب مقتضى الحال للاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف.
酌情拟定提交缔约方大会第九届会议的建议。 - وتشمل الاستجابات استخدام أفضل التكنولوجيات والممارسات المتاحة حسب مقتضى الحال.
应对办法包括酌情使用现有最佳技术和作业。 - يسمح بالإعفاءات للاستخدامات الأساسية لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية حسب مقتضى الحال.
5. 允许酌情对氟氯烃实行必要用途豁免。 - وهذا ينبغي أن يشمل القطاع الخاص، حسب مقتضى الحال.
在适当时,这种合作与协调应扩展到私人部门。 - (ج) تحديد عدد الأصناف (رقم النوع، حسب مقتضى الحال)؛
在适用情况下,提供设备识别码(类型编号);
如何用مقتضى造句,用مقتضى造句,用مقتضى造句和مقتضى的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
