查电话号码
登录 注册

مقتضى造句

造句与例句手机版
  • مواد إرشادية أخرى حسب مقتضى الحال
    根据需要编制其他指导材料
  • ويمكن استخدام أجهزة أخرى، حسب مقتضى الحالة.
    也可能视情况需要动用其他设备加以控制。
  • 13- مقتضى حقوق الإنسان.
    人权的要求。
  • وسيستعان أيضاً، حسب مقتضى الحال، بمبادرة تعزيز قدرات الحد من الكوارث.
    还将酌情借助加强减灾能力倡议。
  • وتتبع السلطة، بحسب مقتضى الحال، إجراءات الاستقدام المتبعة في الأمم المتحدة.
    管理局比照适用联合国的征聘程序。
  • تحديث قائمة الخبراء وإنشاء أفرقة خبراء مخصصة، حسب مقتضى الحال،
    保持专家名册,必要时设立特设专家小组
  • وستُستخدم أيضا، حسب مقتضى الحال، مبادرة تعزيز قدرات الحد من الكوارث.
    此举还将酌情借助加强减灾能力倡议。
  • ولا ينص قانون الانتخابات على أي مقتضى يستبعد الأشخاص ذوي الإعاقة.
    选举法不包含任何排斥残疾人的内容。
  • وأنا على استعداد لأن أقدم المزيد من المعلومات حسب مقتضى الحال.
    我愿意随时提供可能需要的进一步资料。
  • ' 1` السلطات الوطنية للبلد موضع النظر، حسب مقتضى الحال؛
    ㈠ 所审议国家的国家主管当局,酌情而定;
  • وإني على استعداد لأن أقدم المزيد من المعلومات حسب مقتضى الحال.
    我愿意随时提供可能需要的进一步资料。
  • `2` الاحتفاظ بقائمة الخبراء وإنشاء أفرقة خبراء مخصصة، حسب مقتضى الحال؛
    维持专家名册,必要时建立特设专家组;
  • والانتهاء من وضع إطار لإنشاء مثل هذه المحاكم حسب مقتضى الحال
    在需要时,最终确定设立这种法庭的框架
  • وسيتم تصنيف المؤشرات تبعاً لذلك حسب مقتضى الحال وقدر المستطاع؛
    在适当和可能的情况下,指标将相应分列;
  • ولا تكون للجنة سلطة اتخاذ قرارات حسب مقتضى الإنصاف والحسنى.
    委员会不应有权根据公正善良原则作出决定。
  • 2- إعداد توصيات، حسب مقتضى الحال للاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف.
    酌情拟定提交缔约方大会第九届会议的建议。
  • وتشمل الاستجابات استخدام أفضل التكنولوجيات والممارسات المتاحة حسب مقتضى الحال.
    应对办法包括酌情使用现有最佳技术和作业。
  • يسمح بالإعفاءات للاستخدامات الأساسية لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية حسب مقتضى الحال.
    5. 允许酌情对氟氯烃实行必要用途豁免。
  • وهذا ينبغي أن يشمل القطاع الخاص، حسب مقتضى الحال.
    在适当时,这种合作与协调应扩展到私人部门。
  • (ج) تحديد عدد الأصناف (رقم النوع، حسب مقتضى الحال)؛
    在适用情况下,提供设备识别码(类型编号);
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مقتضى造句,用مقتضى造句,用مقتضى造句和مقتضى的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。