查电话号码
登录 注册

مغرض造句

造句与例句手机版
  • وأي ادعاء بخلاف ذلك مغرض وزائف بشكل سخيف.
    任何与此相反的说法都是用心不良和荒谬至极的。
  • ورفضت الحكومة السوفياتية كل عروض المعونة الخارجية، مصرة على وصف المجاعة بأنها افتراء مغرض من أعداء الاتحاد السوفياتي.
    苏联政府拒绝了一切外来援助的提议,坚称饥荒是苏联的敌人无中生有的诬蔑。
  • والمقرر الخاص يعرف هؤﻻء اﻷشخاص منذ عدة سنوات ويمكن أن يشهد على التزامهم بحقوق اﻹنسان وعلى عدم توفر أي سلوك مغرض لديهم.
    特别报告员与这些人相识多年,可以证明他们致力于人权事业,并无其他用心。
  • ولذلك، تغتنم حكومة رواندا هذه الفرصة لتؤكد من جديد رأيها بأن تقرير فريق الخبراء مغرض وأنه يفتقر بالتالي إلى المصداقية.
    因此卢旺达政府利用这个机会重申它的看法,即专家组的报告是片面的,因此是不可信的。
  • ومن بين العوامل التي أسهمت في ذلك هو ما قامت به السلطات اليابانية من عمل ينطوي على الخيانة بإساءة استخدامها للمسألة السالفة الذكر بأسلوب مغرض لتحقيق استراتيجيتها السياسية من الألف إلى الياء.
    造成这一局面的因素之一是日本当局背信弃义,恶意地利用这个问题来实现其全部政治战略。
  • وهذا أمر لا يعكس الحقيقة على الإطلاق بل إنه أمر مغرض لأن جميع مواطني كوت ديفوار متساوون أمام القانون.
    这一说法根本没有反映实情,而且显得对 " 科特迪瓦公民法律面前人人平等 " 的原则有偏见。
  • وبعد تحليل مضمون التقرير، تبين أنه تقرير مغرض وضعته لجنة تجاوزت حدود الولاية المسندة إليها وبات معروفاً أن بعض أعضائها لهم ارتباطات بمنظمة العفو الدولية.
    在分析了其内容后,我们发觉这份报告带有偏见,该委员会超越了它的职权,大家都知道它的某些成员与大赦国际有密切关系。
  • " إن ناقلة اﻷفراد المصفحة من طراز YPR-765 ليست في عداد أسلحة ومعدات الجيش اليوغوسﻻفي، وإن الربط بينها وبين جيشنا مغرض وخبيث.
    " 南斯拉夫军队的武器和装备中没有YPR-765型装甲运兵车,将此种车辆和我国军队相联系的任何说法都是具有倾向性和恶意中伤的说法。
  • ويجب أن نضع حدا لتعدي مجلس الأمن على سلطات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بما في ذلك أي تفسير مغرض للمادة 65 من الميثاق المصممة لجعل المجلس الاقتصادي والاجتماعي خاضعا لمجلس الأمن.
    我们必须结束安全理事会侵犯大会和经济及社会理事会管辖权的做法,包括动机不纯地解释《宪章》第65条,旨在使经济及社会理事会低于安全理事会。
  • ويسعى آخرون بشكل مغرض إلى التعلق بعباءة " التغيير " التي تتناقض مع مركزهم باعتبارهم مواطنين مسنين تمت التضحية منذ أمد طويل بمبادئهم وإمكاناتهم للتغيير على مذبح الطموحات السياسية.
    其他人则可笑地寻求披上 " 变革 " 的外衣,掩盖他们自己身为老人,而其原则和变革能力早已成为政治野心祭坛上的供品。
  • ومن المؤسف أنها ليست المرة الأولى في التاريخ، التي يُستهدف فيها الإسلام نتيجة قصور في الفهم أو تعميم مغرض مخل. فكان أن اشتدت ظاهرة كراهية الإسلام في العقد الحالي، بشكل لم يسبق له مثيل.
    令人感到遗憾的是,在历史上,由于错误的理解、错误的观念或者不公正的宣传而把穆斯林作为攻击目标,这已不是第一次了,但是,这十年目睹了仇视伊斯兰现象史无前例地加剧。
  • ففتح " نقطـة عبـور حدوديـة " فـي موقـع مــن الحـدود الدوليـة لجمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية، سُمي بشكل مغرض بأنه نقطة عبور حدودية إلى الجبـل اﻷسود، يعتبـر مساهمة أساسية من جانب كرواتيا في التحويل الديمقراطي لجمهورية يوغوسﻻفيا.
    在南斯拉夫联盟共和国国际边界一处开设 " 边界过境点 " ,并有倾向性地称之为通往黑山的边界过境点,却被视为克罗地亚对该南斯拉夫共和国的民主变革所作的重大贡献。
  • وأنا أعتبر أن الكلام على نحو متحيز عن جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية، التي تدافع عن أغلى ما لديها وهو سيادتها وحقها في الوجود، مع التزام الصمت في الوقت نفسه إزاء التعسف المتغطرس من جانب الولايات المتحدة، وهي المذنب، ما هو إلا تعبير عن معيار مزدوج وسلوك مغرض يحيد عن الموضوعية والنزاهة.
    我认为,片面地评论朝鲜民主主义人民共和国 -- -- 它是在扞卫其最宝贵的主权和生存权,同时却对违约方美国的专横跋扈保持沉默,是双重标准和偏见行为的表现,偏离客观性和公正性。
  • إن هذا التقرير ينكر بشكل مغرض كل إنجازات العراق لمتطلبات الجزء )ج( من القرار ٦٨٧ خﻻل سبع سنوات ويحتوي على كم هائل وصارخ من المغالطات واﻷكاذيب وهو مصمم أصﻻ تصميما سياسيا هدفه تبرير سلوك اللجنة الخاصة في اﻹطالة المتعمدة ﻹنجاز مهمتها بموجب القرار ٦٨٧ وإلقاء التبعة بصورة مغرضة على العراق وتبرير اﻹبقاء على الحصار الجائر عليه.
    报告中充斥着大量错误和谎言,一开始就是一份政治性文件,目的是为特别委员会蓄意拖延第687(1991)号决议规定的任务作辩解,充满偏见地责怪伊拉克,为继续对伊拉克的非法禁运找理由。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مغرض造句,用مغرض造句,用مغرض造句和مغرض的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。