متواز造句
造句与例句
手机版
- وتأمل باكستان في رؤية تقدم متواز على هذين المسارين.
巴基斯坦希望在所有这些领域同时取得进展。 - برامج وأولويات وتركيز جغرافي متواز أكثر مع البرنامج الإنمائي
更紧密地靠拢开发计划署的方案、优先事项和着重的地域重点 - وحث الممثل الحكومة على تنفيذ هذه الخيارات بشكل متواز وإيلائها الأولوية القصوى.
代表敦促政府在实施各种最高优先事项的同时落实这些备选方案。 - اتفق معظم المشاركين على أن تعزيز الحوكمة يستلزم إحراز تقدم متواز على جبهات حاسمة مختلفة.
大多数与会者认为,加强治理意味着要在许多重要的方面同时推进。 - `النسالة ' هي حزمة من الخيوط مرتبة على نحو متواز تقريبا
" 丝束 " 是指一捆单丝,通常是平行的。 - وتدعو المجموعة الطرفين إلى تجديد العمل على نحو متواز لتنفيذ التزاماتهما وفقا للترتيب الذي تمليه خريطة الطريق.
四方呼吁双方同时采取新的行动,根据《路线图》所定的次序履行义务。 - بشكل متواز مع تدابير خفض الطلب توجد حاجة الى فرض جزاءات قانونية مناسبة واتخاذ تدابير انفاذ على المستوى الوطني .
在采取减少需求措施的同时,还需要各国采取适当的法律制裁和执法行动。 - وفي معظم البلدان يجب أن تتوفر أدلة أكثر من مجرد تسعير متواز كي تكون محاكمة الكارتل ممكنة.
在几乎所有国家,支持对卡特尔的起诉都不能只根据平行定价,必须有更多证据。 - وهذه أمور ينبغي تناولها بشكل متواز غير تمييزي يأخذ بعين الاعتبار الشواغل الأمنية لكل الدول.
应该在考虑所有国家安全关切的情况下,以平衡和不歧视的方式使所有这些问题得到解决。 - وُضعت خطة لإعداد الأطفال في مرحلة ما قبل الدراسة وبدأ العمل بتلك الخطة على نحو أتاح للأطفال الاستعداد بشكل متواز قبل الالتحاق بالصف الأول؛
制定并推行儿童学前教育,让儿童能在进入一年级时站在相同的起跑线; - (ﻫ) عدم تطابق نهجين استخدمهما فريق المنهجيات بشكل متواز لتقييم نشاط أحد المشاريع مع الطرائق والإجراءات المنصوص عليها في آلية التنمية النظيفة() .
方法学小组评估项目活动时同时使用的两个方法不符合清洁发展机制的模式和程序。 - ولا بد لأي استراتيجية ناجحة في أفغانستان أن تقوم على أساس نهج شامل يعالج على نحو متواز الجوانب السياسية والأمنية والإنمائية.
在阿富汗采取的成功战略,必须以一个同时解决政治、安全和发展问题的全面做法为基础。 - وتوافق المملكة المتحدة موافقة تامة على ما طرحه السيد كوفي عنان من وجوب إحراز تقدم متواز في مساري نزع السلاح ومنع الانتشار.
联合王国完全接受科菲·安南的主张,即必须在裁军和不扩散两个轨道取得平行的进展。 - ونظرا لأن مختلف الزيوت تعتبر بدائل لبعضها البعض فقد تطورت الزيادة في أسعارها على نحو متواز وبلغت حدها الأقصى في منتصف عام 2008.
由于各种植物油都是彼此的密切替代品,价格呈平行发展,大部分在2008年年中达到峰值。 - وعندما يتحقق ذلك، سوف تعالج الحواسيب الإضافية التي تعمل في نسق متواز الحمل الإضافي دونما حاجة إلى إدخال تغييرات كبيرة على البرامجيات.
出现这种情况时,将需要更多的计算机同时运行以处理额外的工作量。 不必对软件进行重大改变。 - وأوصت بتحسين إطار النتائج والموارد للبرنامج العالمي على نحو متواز مع إنجاز إطار النتائج والموارد للخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2017.
他们建议在完成2014-2017年战略计划的成果和资源框架的同时,改善全球方案的成果和资源框架。 - وأثيرت كذلك مسألة استمرار العمل على نحو متواز بالقانون الشرعي والقانون العرفي المتناقض فيما يتعلق بالكثير من جوانب الحياة الأسرية ومسائل الأحوال الشخصية.
有人提出了关于家庭和个人地位的许多方面的成文法和相抵触的习惯规则的继续并行存在和得到使用。 - وينبغي ألا تُجرى المناقشات اللاحقة بشأن مسائل محددة على نحو متواز بل في جلسات عامة لتمكين جميع الوفود من المشاركة بشكل كامل.
然而,其后有关具体问题的讨论不应该同时并行,而就在全体会议上讨论,以使所有代表团都能充分参与。 - وتُجري إدارة شؤون نزع السلاح بشكل متواز مع الاستعراض، مشاورات مع الدول الأعضاء والبلدان المانحة بناء على طلب من الأمين العام، بشأن نقل المركز.
应秘书长的请求,裁军事务部就中心合用同一地点的问题现正在审查期间同会员国和捐助国进行协商。 - وبعبارة أخرى، يجب تنفيذ السياسات الرامية إلى تحسين الأهلية المهنية على أساس متواز مع تلك التي تهدف إلى تقويم الفوارق الجنسانية.
换言之,应一并执行旨在增强专业精神的政策与旨在纠正两性差距的政策。 四. 会员国从改革进程学到的经验教训
如何用متواز造句,用متواز造句,用متواز造句和متواز的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
