查电话号码
登录 注册

مباغت造句

造句与例句手机版
  • مع نقص مباغت وكامل في شطائر (كرابي باتي)
    而在比基尼海滩城内引发了暴乱
  • وقُدم بشكل مباغت قبيل التصويت، في تجاهل تام للأعراف الدولية مثل الإخطار المسبق للدولة الطرف المعنية والتشاور معها.
    只是在表决之前最后一刻以突然袭击的方式被提出来,这完全无视了事前通知并与缔约国磋商的传统的国际惯例。
  • تقدم الدولة الطرف الطالبة للتفتيش طلبا لإجراء تفتيش موقعي مباغت إلى المجلس التنفيذي، وإلى المدير العام في الوقت نفسه، لمعالجته فورا.
    提出请求的缔约国应将进行现场质疑性视察的视察请求提交执行理事会,并同时提交总干事,以便立即处理。
  • توجه وزارة الدفاع إلى دراسة وتقليص دور عمليات الرد بالأسلحة النووية الاستراتيجية في التخطيط للطوارئ، والتسليم بأن احتمال التعرض لهجوم مباغت يجهض إمكانية الرد بالأسلحة النووية هو أمر مستبعد للغاية.
    指示国防部审查并减少遇袭即发射在应急计划中的作用,承认发动全面核袭击的可能性极其微小。
  • وأخيراً فإن هذه الاحتياجات يمكن أن تكون مؤقتة وتدوم لفترات أقصر أو أطول، ويمكن أن تحدث بشكل مباغت أو أن تكون متصلة برفاهة العامل.
    最后,这些需求可能是临时的,也可能会持续较短或较长的时间,可能突然发生或者可能与工作者的福祉相关。
  • فمن شأن أي تصحيح غير منتظم للاختلالات الاقتصادية العالمية الكبرى أو أي انخفاض مفاجئ في السيولة الدولية أن يؤدي إلى وقف هذه التدفقات بشكل مباغت بل وعكس مسارها.
    对严重的世界经济失衡的无序调整或国际流动性的突然下降,都可能导致这种流动突然停止,甚至是回流。
  • فيضطر البلد بالتالي إلى تخزين احتياطيات كبيرة كضمانة لتحول مباغت في اتجاه دخول رؤوس الأموال، كما حدث في آسيا عام 1997 وعام 1998.
    然后,该国不得不保持大量储备存储作为防止资本流动突然逆转的保险,正如1997-1998年亚洲发生的情况。
  • وبالنظر إلى تواصل الحاجة إلى أنشطة تنسيق المساعدة الإنسانية، تعرب اللجنة عن انشغالها إزاء مغادرة مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية لليبريا على نحو مباغت وتولي البعثة مهامه.
    由于仍然存在人道主义协调的需要,因此,对人道主义事务协调厅的突然离开并由联利特派团接管这些工作,委员会表示关切。
  • ويمكن لمثل هذه التدابير أن تمنع المواجهة العسكرية وأن تحد من خطر شن هجوم مباغت أو اندلاع مفاجئ للحرب نتيجة لحادث عسكري من خلال تهيئة مناخ إقليمي تتقلص فيه باستمرار أهمية العنصر العسكري.
    此种措施能够创造一种区域环境,使军事因素的重要性被始终降低,从而防止军事对抗,减少突袭或由于偶然的军事事件而爆发战争的危险。
  • ويتناقض هذا الاعتراف مع تأكيدات روسيا في وقت سابق بأن الهجوم العسكري الذي شنته في عام 2008 جاء رداً على هجوم مباغت من جورجيا وأن غزوها كان الغرض منه منع وقوع إبادة جماعية وحماية المواطنين الروس.
    这一说法推翻了俄罗斯早期的陈词,声称其2008年的军事进攻,是对格鲁吉亚发动突然袭击的回应,而且其入侵是为了防止种族灭绝和保护俄罗斯公民。
  • وخلال الأشهر التسعة الماضية أو ما يقاربها، منذ أن قامت إريتريا باحتلال أجزاء من بلدي على نحو مباغت وعبثي ودون سابق استفزاز، أصبح شعبي يدرك على نحو ممض بأنه على إريتريا أن تظهر التزامها واهتمامها بوقف عدوانها السافر بسرعة وإنهائه.
    自厄立特里亚突然无端和无理占领我国部分领土以来已过去了约九个月,我国人民痛苦地意识到,厄立特里亚仍未承诺或表示有意纠正其公然侵略的行为。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مباغت造句,用مباغت造句,用مباغت造句和مباغت的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。