查电话号码
登录 注册

لتم造句

造句与例句手机版
  • لو كنا محاربين حقيقيين، لتم إعدامه، أتسمع ذلك؟
    如果我们是真的游击队员
  • لو كنتم في أمريكا لتم القبض عليكم
    在美国,你们早被抓起来了
  • لتم قتل والداي وأشقائي
    死的只会是我的家人
  • فلو قدمت هذه الوثائق، لتم التحقق فورا.
    这种文件如果提供的话,核查就能马上实现。
  • إن لم تقع بيدي قبل حفظ التحقيقات، لتم تقديمها لكاتب المنطقة.
    假如我们提出所有证据之前 我没看到这名单的话 就会被提交给检察院
  • ولو كانت مسألة زيادة العدد يوجهها نهج موضوعي، لتم الاتفاق بشأنها منذ عدة سنوات.
    如果客观地来对待扩大问题,那么本来在几年之前就已经能够达成协议。
  • (و) ولولا مشاركة اليونيب في عمليات تقييم الاحتياجات، لتم تجاهل القطاع البيئي والانتقاص من شأنه؛
    若没有环境署参与需求评估过程,环境部门的作用将被忽略或者低估;
  • فلوكان هناك قرار بالتحقيق في الانتهاكات التي ترتكبها السلطة الفلسطينية، لتم تعيين مقرِّر خاص آخر.
    如果决定调查巴勒斯坦当局的侵权行为,就应任命另外一名特别报告员。
  • ولو عززت هذه المرحلة التمهيدية لتم الحد من تراكم القضايا التي لم تنظر المحكمة فيها، مما يؤدي إلى الحد من التأخير.
    如果加强该初步阶段,将减少行政法庭待审案件的积压,并因此减少耽搁。
  • وقال إنه يعتقد بأن قائمة الإجراءات المقترحة يجدر تضمينها ولم يتفق مع كونها واضحة فلو كانت كذلك، لتم تنفيذها بالفعل.
    他相信提议的行动清单值得列入,他不同意这些都是显而易见的;如果的确如此,本应早已付诸执行。
  • وهو يرى، باعتباره أحد منسقي المفاوضات، أنه لو أتيح القليل من الوقت ولو أبدت الوفود مزيدا من المرونة لتم التوصل إلى اتفاق.
    作为谈判协调员之一,他认为,如果时间更多一点,各代表团的态度更灵活一点,是可以达成协议的。
  • فلو لم يقبل طلب زوج مقدمة البلاغ لتم في هذه الحالة ترحيلها إلى روسيا دون أن تتاح لها الفرصة لتقديم طلب لجوء خاص بها.
    就提交人的案件而言,如果其丈夫的申请没有成功,她便会被驱逐回俄罗斯,而没有机会提出自己的难民申述。
  • 5-6 وفيما يخص الادعاءات المقدمة وفقاً للمواد 6 و7 و9 من العهد، تؤكد صاحبة البلاغ مرة أخرى أنه لو أن طلب زوجها لم يقبل، لتم ترحيلها إلى روسيا.
    6 关于根据《公约》第六、七和九条提出的诉求,提交人重申,如果其丈夫的申请没有通过,她会被驱逐回俄罗斯。
  • وإذا كانت الميليشيا تتصرف بصفة رسمية لتم تجاهل أقوال والد زوجة مقدم البلاغ ما لم يكن يشغل موقع سلطة ما في المجلس الصومالي المتحد، أو قبيلة الهاوايه.
    如果联合大会党民兵以公职身份行事,那么申诉人的岳父若不在联合大会党中或哈威伊部落中担任重要职位,其要求很可能遭到漠视。
  • ووفقا للدولة الطرف، فإن هذا يبين بالفعل أن صاحب الرسالة اعتبر نفسه موظفا في شرطة اﻷمن، ﻷنه لو كان مجرد عضو في الميليشيا لتم تمديد خدمته تلقائيا.
    据缔约国说,这已经表明提交人认为自己是治安警察部队警官,因为,如果他仅仅是民兵队的成员,他本来会使他的聘用期自动得到延长。
  • وفي الواقع، إذا كانت هذه محكمة قانونية، ولمجرد نقطة أولية، لتم على الفور رفض الدعوى والتغريم بالتكاليف، دون إضاعة وقت هذه الهيئة يوما كاملا لمناقشة مسألة واضحة جدا.
    事实上,假如这是法庭的话,这一事宜在起始点就会被立即驳回且诉讼费自理,而无需本组织浪费一整天的时间来辩论一个这么清楚的问题。
  • واستدرك قائﻻ إنه لو كانت إدارة التنظيم ومكتب الشؤون القانونية قد قدمتا دعما متواصﻻ للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، لتم تفادي الكثير من المشاكل؛ مؤكدا على أهمية تقديم هذه المساعدة لتفادي تكرار مشاكل مشابهة في المستقبل.
    然而,如果管理事务部和法律事务厅对卢旺达问题国际刑事法庭提供持续的援助,许多问题本来是可以避免的;应提供这种援助,以便避免将来再发生类似的问题。
  • وإذا لم يكن قد أتيح لصاحب الرسالة الوصول إلى محامين لتم ترحيله من استراليا في أوائل ١٩٩٢.
    4 至于提交人获得法律咨询的问题,律师肯定,与缔约国的断言相反,申请难民身份以及任何上诉过程必需法律专门知识 -- -- 如果提交人未获得律师,他本会在1992年年初就被从澳大利亚递解出境。
  • ٨ آﻻف من عناصر القوات المسلحة الرواندية السابقة، فهو ادعاء يكذبه مثل هذا العدد الكبير والذي لو كان صحيحا في تقديرنا لتم اكتشافه بسهولة من قبل العديد من المصادر كالمنظمات اﻷجنبية المختلفة العاملة في مدينة جوبا.
    指控提到的数字,即朱巴市有5 000到8 000名前卢部队人员,就表明这项指控是谎言。 如果确有其事,则肯定躲不过在朱巴市工作的许多外国消息来源和组织的眼睛。
  • وسيكون من دواعي اﻷسف عدم إنشاء هذا الفريق ﻻ سيما أن ٠٥ دولة عالجت المسألة في اللجنة الخاصة المعنية بميثاق اﻷمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة. ولو كان هناك أي شك لتم إثارته في ذلك الوقت؛ ومن المصلحة المشتركة المضي قدما في الموضوع.
    背离这种惯例是很可惜的,特别是因为超过50个国家在联合国宪章和加强联合国作用特别委员会上讨论了该问题,在那时候可提出任何疑问;继续进行是符合共同利益的。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用لتم造句,用لتم造句,用لتم造句和لتم的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。