查电话号码
登录 注册

قنصليات造句

造句与例句手机版
  • وتجرى الانتخابات لمغتربين عن طريق قنصليات البلاد بالخارج.
    将通过该国驻外领馆为这些人进行选举活动。
  • ولا يحق للرعايا الأجانب إبلاغ سفارات أو قنصليات بلدانهم باحتجازهم.
    外国人没有权利要求将其被拘押一事通知其使馆或领馆。
  • ولدينا قنصليات وسفارات ثنائية، تمثِّل كلا بلدينا في أجزاء عديدة من العالم.
    我们建立了联合领事馆和使馆,在世界上许多地区代表我们两国。
  • (ب) لم يسجل سنويا لدى قنصلية من قنصليات الاتحاد نيته الاحتفاظ بجنسيته.
    (b) 没有每年在联邦驻外领馆登记,表明其要保留国籍的意图。
  • وكثيرا ما تشكو بلدان المقصد إلى المقرر الخاص من الافتقار إلى التعاون من جانب قنصليات بلدان المنشأ.
    目的地国常常向特别报告员抱怨来源国领事馆不与合作。
  • وقد أُطلقت حملات عامة في هذا الصدد فعلاً، ومنها حملات بتعاون مع قنصليات شتى.
    已经在这一方面开展了一些宣传运动,其中包括同各国领事馆进行合作。
  • إدماج القائمة التي وضعتها اللجنة المنشأة بموجب القرار 1267 في قاعدة البيانات المرجعية في مكاتب قنصليات اليابان
    将第1267号决议所设委员会清单纳入日本领事馆办事处查询数据库
  • وإن كان الواقع يقول إنهم يعامَلون أحياناً معاملة سيئة، ومما يزيد الوضع سوءاً عدم وجود قنصليات في بعض تلك البلدان.
    由于在某些接待接待国没有设立领事馆,这个问题进一步恶化。
  • (د) الأشخاص الموظفون لدى منظمات ومنشآت أجنبية أو دولية، ولدى قنصليات وسفارات أجنبية، مقرها في جمهورية كرواتيا؛
    总部设在克罗地亚境内的外国或国际组织和机构、外国使领馆雇用的人;
  • يتمثل أحد الضمانات الهامة في صدور التأشيرات فقط عن قنصليات النمسا في الخارج، ولا تُمنح في داخل النمسا.
    一项重要的保障措施是,只由奥地利驻外领馆而不是在奥地利境内签发签证。
  • وفي حالات عديدة،، لا تعترف قنصليات أو سفارات المهاجرين الذين ليست بحوزتهم وثائق تثبت هويتهم بأنهم من مواطنيها.
    在有些情况下,由于缺乏身份证明,移徙者常常不被其领馆或使馆承认为公民。
  • ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء التقارير التي تفيد بتفشي الفساد في صفوف موظفي قنصليات الدولة الطرف في بعض بلدان الاستخدام.
    委员会还对缔约国驻一些就业国领事馆工作人员贪污腐败的报道十分关注。
  • واستخلصت وزارة الشؤون الخارجية هذه الإحصاءات من تقارير عن حالات سجلتها قنصليات كولومبيا في الخارج.
    外交部通过哥伦比亚驻外各领事馆受理的关于此类案件的报告整理得出了这些统计信息。
  • وينبغي للمشاركين المقيمين في بلدان لا توجد بها قنصليات أو سفارات كورية أن يحصلوا على التأشيرة من أقرب سفارة أو قنصلية لجمهورية كوريا.
    与会者所在国如果没有韩国使领馆,则应向最近的韩国使领馆申请签证。
  • لا توجد تقارير حتى الآن من قنصليات سري لانكا في الخارج عن أي محاولات قام بها أفراد معرفون للحصول على تأشيرات لدخول سري لانكا.
    斯里兰卡驻外领事馆没有报告过清单所列个人企图获得进入斯里兰卡的签证。
  • ● معلومات عن التدابير التي توجب العمل فوراً على إخطار المحامين والأطباء وأفراد الأسر وتيسير الاتصال بهم، وفي حالة الرعايا الأجانب، إخطار قنصليات بلدانهم؛
    有无措施规定要立即通知和接触律师、医生、家庭成员,如属外国国民要通知领事
  • وتحصل السلطات المختصة على معلومات مسبقة بشأن المسافرين الوافدين إلى البلد عن طريق الجو بمجرد حصولهم على تأشيرات الدخول في إحدى قنصليات كوبا.
    有关当局在古巴领事馆收到入境签证申请时,就预先掌握关于乘飞机入境旅客的资料。
  • ● معلومات عن التدابير التي توجب العمل فوراً على إخطار المحامين والأطباء وأفراد الأسر وتيسير الاتصال بهم، وفي حالة الرعايا الأجانب، إخطار قنصليات بلدانهم؛
    有无措施规定要立即通知和接触律师、医生、家庭成员,如属外国国民要通知领事;
  • وتتوخى هذه الهيئة أهدافاً منها تدعيم شبكة قنصليات السلفادور وتعزيز وصول المهاجرين إلى خدمات صحية مجانية ومعلومات عن برامج الوقاية والعلاج.
    目的是加强萨尔瓦多领事网络,方便移民人口获得免费医疗服务和预防及治疗性保健信息。
  • وفي عامي 2006 و 2007 أيضاً، عرضت اللجنة طاولات إعلامية في قنصليات المكسيك، وبيرو، وكولومبيا، وغواتيمالا.
    委员会还于2006年和2007年在墨西哥、秘鲁、哥伦比亚和危地马拉等国领事馆设立了信息服务台。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用قنصليات造句,用قنصليات造句,用قنصليات造句和قنصليات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。