جبري造句
造句与例句
手机版
- السيد محمد رضا حجي كريم جبري
Basheer F. Zoubi先生(约旦) - إذا كنت تريد جبري على الأستقالة فهذه كانت طريقة سيئة لتنفيذ ذلك
如果你想这样让我辞职 这招也未免太烂了 - السيد جبري )جمهورية إيران اﻹسﻻمية(، نائب الرئيس، يتولى رئاسة الجلسة.
副主席贾贝里先生(伊朗伊斯兰共和国)代行主席职务。 - وهذا جهد لتحويل عمل طوعي إلى واجب جبري أو إلزامي.
这是努力将一种自愿的行为变为一项义务的或强制的责任。 - وقد خضعت مؤخراً استخداماته المقصورة لاستعراض جبري بموجب البروتوكول.
根据《议定书》,林丹的限制用途最近受到了一次强制性审查。 - السيد محمد رضا حجي كريم جبري
Mohammad Reza Hadji Karim Djabbary先生 - وأفادت تقارير بوجود ممارسة استخدام حقن مانعة للحمل بشكل جبري خلال مرحلة ما قبل المغادرة في بعض الدول المرسلة().
据报道,一些输出国在移民出发前强行给妇女打避孕针。 - السيد محمد رضا حجي كريم جبري
Mr.Mohammad Reza Hadji Karim Djabbary (伊朗伊斯兰共和国) - وان صاحب البلاغ قضى معظم وقته في ظلام جبري قضى معاناً في إذلاله وإهانة كرامته كإنسان.
提交人除了人身受到屈辱和尊严受到污辱以外,多半时间是在人为的黑暗中度过的。 - ويقصد بتعبير " إجراء جبري " ما يتخذ من تدابير لتصحيح المخالفات الموصوفة في الفرع ٣٧؛
" 补救行动 " 是指为纠正第37条所述之违规行为而采取的措施; - ويعترف بلدي، بيرو، أيضا بأن اختصاص المحكمة جبري بحكم الواقع وبدون اتفاق خاص، وفقا للفقرة 2 من المادة 36 من النظام الأساسي للمحكمة.
我国秘鲁也根据《法院规约》第三十六条第二款,承认法院之管辖为当然而具有强制性,不须另订特别协定。 - ولم يتم إبعادهم... والادعاء القائل بأن هؤلاء الأشخاص خضعوا لاحتجاز جبري وتعذيب أو سوء معاملة إنما هو ادعاء غير مقبول على الاطلاق ولا تدعمه أدلة مقنعة.
他们并未遭受驱逐.所谓这些人士遭受强迫拘禁和酷刑及虐待的指控完全是捏造的谎言,根本没有实际的证据。 - ويقتضي منظور القانون الدولي الإشارة إلى أن الأمر يتعلق هنا بعمل قانوني انفرادي، تقوم به دولة، وينبغي أن نضيف أنه تدبير جبري يستهدف فردا أو مجموعة من الأفراد.
按照国际法的办法,应当明确其属于一国的单边法律行为;还应补充说明,其为针对一名或一群个人的强制措施。 - وتنص المادة 16 منه على أنه لا يجوز استرقاق أي شخص أو استعباده أو إخضاعه لظرف مشابه كما لا يجوز إكراهه على عمل جبري أو إلزامي إلا في الحالات التي ينص عليها القانون.
《宪法》第16条规定,除法律规定的情况外,任何人不得遭受奴役、强制和类似情况或从事强制或义务劳动。 - ومن ثم، ووفقا للمحكمة، فإن " العامل المحدد في تقييم ما إذا كان هناك تعديا على حصانة رئيس الدولة من عدمه يكمن في إخضاع رئيس الدولة لعمل جبري من أعمال السلطة " ().
因此,根据国际法院的意见, " 评判国家元首的豁免权是否受到了侵犯的决定因素,在于国家元首是否受制于权力机关的强制行为。 - وهذا يعني أن هذه المنظمات ينبغي ألا تشجع مشاريع " إنمائية " تسفر عن تشريد جبري أو تدمير مصادر المعيشة، وخاصة في الحالات التي لا تنطوي على تعويضات وإعادة تأهيل بشكل كافٍ للسكان المتضررين.
这意味着,这些组织不应推动会造成强迫流离失所,或摧毁生计来源,尤其是不给受到影响的人口适当赔偿和善后的 " 开发 " 项目。 - وينبغي بصفة خاصة حذف الحكم الوارد في الفقرة الفرعية (ج) من الفقرة 1 الذي مفاده أنه لا بد أن تكون هناك صلة بين الممتلكات التي تخضع لإجراء جبري وموضوع الدعوى أو الوكالة أو المؤسسة التي أقيمت ضدها الدعوى، وترى هولندا فائدة في المادة 19 التي تورد الفئات المحددة من الممتلكات التي لا تخضع للإجراءات الجبرية.
尤其,必须删除第1款(c)项的规定,即强制措施所针对的财产与诉讼标的或与被诉机构或部门之间,始终存在着某种联系。 第19条开列不得执行强制措施的特定种类财产清单是有益的。 - (ﻫ) إنهاء نظام الخدمة الوطنية لأجل غير محدد، عن طريق تسريح المجندين في الخدمة الوطنية الذين أتمّوا مدة خدمتهم الإجبارية البالغة 18 شهراً، والإنهاء الفعلي لممارسة إلحاقهم بعمل جبري بعد هذه المدة، والسماح بالاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية، وإنهاء الممارسة الجبرية المتمثلة في تمضية جميع الأطفال للسنة الأخيرة من تعليمهم المدرسي في معسكر تدريب عسكري؛
废除无限期兵役制度,解除已服满18个月强制役者的现役,切实终止在服役期满之后征募他们从事强迫劳动的做法;允许依良心拒服兵役,终止强制所有儿童最后一学年在军营接受军训的做法;
如何用جبري造句,用جبري造句,用جبري造句和جبري的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
