查电话号码
登录 注册

تعاضدي造句

造句与例句手机版
  • (أ) ضمان اشتراك جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم في " صندوق تأمين صحي تعاضدي " وإبلاغهم بحقوقهم في هذا المجال؛
    确保所有移徙工人及其家庭成员能够加入互助健康保险计划,同时被告知其在这方面的权利;
  • وبالإضافة إلى هذين المشروعين، يعمل الموئل وبرنامج البيئة معاً على تطوير برنامج تعاضدي يغطي جميع جوانب الخدمات الأساسية في المدن.
    除上述两个项目外,人居署和环境署还在合作制定一个涵盖城市基本服务所有方面的相互支持项目。
  • وﻻ يوجد، كما هو الحال بالنسبة للسكان اﻷصليين، شعور جماعي تعاضدي بين الكولومبيين من أصل أفريقي؛ فالفرد يكون كولومبياً أفريقياً لكنه قبل كل شيء من قبيلة التشوكــــو أو توماكو أو أورابا أو غير ذلك.
    不错,他们是非裔哥伦比亚人,但地域观念极强,首先分是从乔科来的,还是从图马科来的,或是从乌拉巴以及其它地方来的。
  • وفي الواقع، إن كان لنا أن نحرز تقدما في مواجهة هذه المسألة الشائكة، يجب أن نحشد الموارد والمعرفة في جميع قطاعات المجتمع في نهج تعاضدي وتعاوني.
    确实,如果我们要在解决这个向我们提出挑战的问题方面取得进展,我们就必须以一种相互协作和协调的方式把社会所有部门的资源和知识联合起来。
  • وإذ يؤكد من جديد أن جميع حقوق الإنسان غير قابلة للتصرف وعالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ومتشابكة، وأن السياسات الوطنية الرامية إلى تعزيزها وحمايتها سيكون لها بالتالي تأثير تعاضدي في إعمالها،
    重申一切人权均为不可剥夺、普遍、不可分割、相互依存、相互联系,因此旨在增进和保护人权的国家政策亦将对人权的实现产生相辅相成的效应,
  • 284- ورابطات العمال هي مجموعاتٌ منظمة بقصد توفير إطار تعاضدي من التعاون والحماية للأعضاء فيها أو لأي غرض مشروع آخر عدا المفاوضة الجماعية. وتوجد هذه الرابطات غالباً في المناطق الريفية وتكون عادةً واسطةً لعرض فرص كسب العيش.
    工人协会是为了互助和保护会员之目的,或者集体谈判之外的任何其他合法目的而组建的团体,在农村地区最常见,通常作为获取谋生机会的手段。
  • وفيما يتعلق بالبيئة الداخلية، واصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مساعدة البلدان النامية في تعزيز الحكم الرشيد لديها وتمكين جميع الجهات الفاعلة في السياق الإنمائي الوطني من القيام بدور تعاضدي في تنفيذ النمو الاقتصادي بتسخير المعارف الكامنة في الإنترنت واجتذاب التدفقات المالية الدولية.
    关于国内环境,开发计划署继续援助发展中国家加强施政并使国家发展的所有行为者能够在以下两个领域发挥相辅相成的作用以实现经济增长:掌握互联网的知识潜力;吸引国际资金流动。
  • وينبغي أن يعمل كبار المديرين في البرنامج مع مراكز التنسيق التابعة للأمم المتحدة لمناقشة هذه المسائل والسعي من أجل إيجاد تطبيق تعاضدي للإطار بحيث يصبح من الممكن للبرنامج، ولمنظمات الأمم المتحدة الأخرى، استخدام ولاياتها المؤسسية على أفضل نحو في دعم هذه العمليات الوطنية الهامة.
    开发署高级管理人员应同联合国联络中心联系以讨论这些问题并寻求以协同增效的方式应用该框架,以便开发署以及其他联合国组织能够最好地使用其机构任务来支持这些重要的国家进程。
  • يستند دليل التدريب المتعمّق على التحقيق في جرائم تهريب المهاجرين وملاحقة مرتكبيها قضائياً، الذي أعدَّه المكتب، إلى دليل التدريب الأساسي من أجل تعزيز الفهم المشترك للمفاهيم ذات الصلة وتشجيع الدول الأطراف على اتّباع نهج تعاضدي في تصدّيها لجريمة تهريب المهاجرين المنظَّمة عبر الوطنية.
    毒品和犯罪问题办公室关于侦查和起诉偷运移民行为的深入培训手册以基本培训手册为基础,以便推动对相关概念形成共识,鼓励缔约国在应对偷运移民跨国有组织犯罪方面采取互为增强的做法。
  • يستند دليل التدريب المتعمّق على التحقيق في تهريب المهاجرين والملاحقة القضائية لمرتكبيه، الصادر عن مكتب المخدِّرات والجريمة، إلى دليل التدريب الأساسي من أجل تعزيز الفهم المشترك للمفاهيم ذات الصلة وتشجيع الدول الأطراف على اتّباع نهج تعاضدي في تصدّيها لجريمة تهريب المهاجرين المنظَّمة عبر الوطنية.
    毒品和犯罪问题办公室关于侦查和起诉偷运移民行为的深入培训手册以基本培训手册为基础,以便推动对相关概念形成共识,鼓励缔约方在应对偷运移民跨国有组织犯罪方面采取互为增强的做法。
  • يستند دليل التدريب المتعمّق على التحقيق في جرائم تهريب المهاجرين وملاحقة مرتكبيها قضائياً، الذي أعدَّه المكتب، إلى دليل التدريب الأساسي من أجل تعزيز الفهم المشترك للمفاهيم ذات الصلة وتشجيع الدول الأطراف على اتّباع نهج تعاضدي في تصدّيها لجريمة تهريب المهاجرين المنظَّمة عبر الوطنية.
    毒品和犯罪问题办公室关于侦查和起诉偷运移民行为的深入培训手册以《基本培训手册》为基础,进而促进对相关概念形成共识,并鼓励缔约国在应对偷运移民跨国有组织犯罪方面采取相互增强的做法。
  • يستند دليل التدريب المتعمّق على التحقيق في تهريب المهاجرين والملاحقة القضائية لمرتكبيه، الصادر عن مكتب المخدِّرات والجريمة، إلى دليل التدريب الأساسي من أجل تعزيز الفهم المشترك للمفاهيم ذات الصلة وتشجيع الدول الأطراف على اتّباع نهج تعاضدي في تصدّيها لجريمة تهريب المهاجرين المنظَّمة عبر الوطنية.
    毒品和犯罪问题办公室《关于侦查和起诉偷运移民行为的深入培训手册》以《基本培训手册》为基础,以便推动对相关概念形成共识,鼓励缔约国在应对偷运移民跨国有组织犯罪方面采取互为增强的做法。
  • (د) تعزيز قدرات العمل ضمن فريق، وإنشاء قاعدة متينة لتطوير شبكة تعمل على أساس تعاضدي لتحقيق أهداف آلية تبادل المعلومات، مثلاً الأدوات للاجتماعات الشكلية، ومؤتمرات الفيديو، ومنتديات المناقشات، والاتصال عبر المواقع الشبكية ونحو ذلك، التي يمكن أن تطور لتعزيز الصلات بين أعضاء الشبكة بكلفة منخفضة.
    (d) 培养团队能力并为发展合作网络打下坚实基础,以求实现信息交流中心机制的各项目标,例如,似可开发用于虚拟会议、视频会议、研讨论坛、网络博客等的应用工具,以较低费用加强网络成员之间的联系。
  • وتطلع مجلس الأمن، في قراره 1366 (2001)، إلى مواصلة الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وكذلك الأطراف الفاعلة الأخرى بما فيها مؤسسات بريتون وودز، النظر في تقرير الأمين العام عن منع نشوب الصراعات المسلحة، وأيَّــد وضع نهج تعاضدي منسق على نطاق المنظومة لمنع نشوب الصراعات المسلحة.
    安全理事会第1366(2001)号决议期待大会和经济及社会理事会以及包括布雷顿森林机构在内的其他行动者进一步审议秘书长关于预防武装冲突的报告,并支持拟订全系统协调一致、相互支持的预防武装冲突办法。
  • يستند دليل التدريب المتعمّق على التحقيق في جرائم تهريب المهاجرين وملاحقة مرتكبيها قضائياً، الذي أعدَّه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، إلى دليل التدريب الأساسي على التحقيق في جرائم تهريب المهاجرين والملاحقة القضائية لمرتكبيها، وذلك من أجل تعزيز الفهم المشترك للمفاهيم ذات الصلة، وهو يشجّع الدول الأطراف على اعتماد نهج تعاضدي في تصدّيها لجريمة تهريب المهاجرين المنظَّمة عبر الوطنية.
    毒品和犯罪问题办公室《调查和起诉偷运移民高级培训手册》以《调查和起诉偷运移民基本培训手册》为基础,旨在推动就相关概念形成共同理解,鼓励缔约国在打击偷运移民的跨国有组织犯罪方面采取相辅相成的方法。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تعاضدي造句,用تعاضدي造句,用تعاضدي造句和تعاضدي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。