查电话号码
登录 注册

برشلونه造句

造句与例句手机版
  • القنصل العام للمكسيك في برشلونه
    墨西哥驻巴塞罗那总领事
  • المنتدى الحضري العالمي، برشلونه 2004
    2004年巴塞罗那世界城市论坛
  • المنتدى الحضري العالمي، برشلونه 20004 L.15))
    2004年巴塞罗那世界城市论坛(L.15)
  • اسعد جزء من برشلونه فقط سبع خطوات عن مرمى الاستاذ
    格斯雅是巴塞罗那最好的区域 去体育馆只有七站
  • بلباو تواجه الألفية الجديدة - منتدى برشلونه
    西班牙人的最佳做法 -- -- 面临着新千年的毕尔巴鄂 -- -- 巴塞罗那论坛
  • (أ) السيد خوان كلوس، عمدة برشلونه ورئيس اللجنة الاستشارية للأمم المتحدة للسلطات المحلية؛
    巴塞罗那市长兼联合国地方当局咨询委员会主席Joan Clos先生;
  • (ك) السيد جوان كلوس، رئسي منتدى برشلونه 2004 وعمدة برشلونه؛
    (k)2004年巴塞罗那论坛主席兼巴塞罗那市市长 Joan Clos先生;
  • وقدم ممثل خطة عمل البحر المتوسط عرضاً لاتفاقية برشلونه لحماية البحر الأبيض المتوسط من التلوث.
    地中海行动计划代表就《保护地中海免受污染巴塞罗纳公约》作了发言。
  • وقال إن الحكومة المحلية في برشلونه تشجع الشركات على الاستثمار في المدينة حيث توجد فرص استثمار كثيرة.
    在巴塞罗那,地方政府鼓励公司在城市投资,那里有许多的投资机会。
  • بيان السيد خوان كلوس، رئيس منتدى برشلونه 2004 وعمدة برشلونه
    k. SK. 2004年巴塞罗那论坛主席、巴塞罗那市市长Joan Clos先生的发言
  • بيان السيد خوان كلوس، رئيس منتدى برشلونه 2004 وعمدة برشلونه
    k. SK. 2004年巴塞罗那论坛主席、巴塞罗那市市长Joan Clos先生的发言
  • وفي بيانه ذكر السيد خوان كلوس، عمدة برشلونه بأن صوت المدن بدأ يسمع أخيراً.
    巴塞罗那市市长Joan Clos先生在发言中表示,城市的声音终于得到倾听。
  • بيان السيد خوان كلوس، عمدة برشلونه ورئيس اللجنة الاستشارية للسلطات المحلية التابعة للأمم المتحدة
    B. 巴塞罗那市市长、联合国地方当局咨询委员会主席Joan Clos先生的发言
  • وقال إننا جميعاً ينبغي أن نشكر منظمي وشعب برشلونه على هذه المبادرة التي تخدم مصلحة المجتمع الدولي.
    他说,我们所有人应该感谢组织者和 巴塞罗那人民为国际社会的利益所作出的这一努力。
  • يعتبر المنتدى العالمي للثقافات، برشلونه 2004، مبادرة لها أهميتها بالنسبة لموئل الأمم المتحدة ويقدم له دعمه الكامل.
    认为2004年巴塞罗那世界文化论坛是一项联合国人居署极为关注的活动,因此将全力予以支持。
  • يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية أن تقدم الدعم التنظيمي والفني الكافي للتحضيرات لي ولعقد الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي في برشلونه
    还请执行主任为在巴塞罗那筹备和举行世界城市论坛第二届会议提供适当的组织和实务支助;
  • وتسعى المؤسسة إلى تعزيز الحوار بين الحضارات ودعم فاعلية عملية برشلونه من خلال التبادل الفكري والحضاري والقائم على المجتمع المدني.
    希望推动各文化间的对话,通过知识界、文化界,和民间组织的交流,提升巴塞罗那进程的实效。
  • وقد اعتمدت اتفاقية برشلونه في عام 1975 للتصدي لمشاكل منطقة تضم سكان يقطنون المناطق الساحلية يقارب تعدادهم 150 مليون نسمة ويزورها أكثر من 200 مليون سائح سنوياً.
    地中海地区拥有将近1亿5千万沿海居民人口,且每年有将近两亿游客光顾该地区。
  • يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية أن تقدم الدعم التنظيمي والفني الكافي في مجال التحضير للدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي في برشلونه وعقدها؛
    还请执行主任为在巴塞罗那筹备和举行世界城市论坛第二届会议提供适当的组织和实实质性支持;
  • وقد أُنشئ في برشلونه ومدريد مكتبان تابعان للمدعي العام معنيان بجرائم الكراهية، وسيُنشأ مكتب آخر في فالنسيا.
    哈萨克斯坦表示,近年来在促进国家当局与保护少数民族权益的民间社会机构之间开展合作方面业已取得重大进展。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用برشلونه造句,用برشلونه造句,用برشلونه造句和برشلونه的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。