查电话号码
登录 注册

بالتي造句

造句与例句手机版
  • ـ أغرمتُ بالتي هنا في (هيلتون) ـ سحقاً!
    我的天啊 Holy shit!
  • لنرى مافعلتهُ بالتي معك
    好 现在 来看看你的成果
  • لا أقصد الإهانة، لكنّها لا تقارن بالتي هنا
    别介意 不过比这里的那个强多了
  • تأخذ الحياة بالتي هي عليه
    快意人生
  • لكن ميزانيات المكتب ما زالت تمر بعملية شبيهة بالتي تتبعها إدارات أخرى.
    内部监督事务厅预算所采用的过程仍然类似于其他部厅。
  • ويمكن أن تسبب هذه العوامل نفسها حدوث أحوال جوية شبيهة بالتي سببها النينيو والنينيا ولكن تكون أكثر تواتراً وأشد قوة.
    其中的某些因素可能使厄尔尼诺和拉尼娜气候现象更频繁和更猛烈。
  • وإذ يساوره القلق إزاء الشهادات بالتي أدلي بها بشأن حالات الزواج القسري وزواج الأطفال، التي تؤثر بصورة رئيسية على الفتيات والشابات،
    对关于主要影响到女童和年轻妇女的强迫婚姻和童婚的证词表示关切,
  • ويوجد في الجمهورية مركزان للرعاية النهارية (في بالتي وهانسستي) للنساء ضحايا العنف المنزلي.
    在共和国内有两所家庭暴力女受害日托中心(分别在Balti和Hancesti)。
  • عندما يبدو حرف (ن) بعد السنة، فهذا يعني أنه جرى تنقيح دراسة استقصائية مقارنة بالتي تسبقها.
    如果该年后面有一个`n ' ,意思是对上一个调查进行了订正。
  • 3-5 وطبقت المحاكم قواعد إجرائية لدعاوى مختلفة بدلاً من الاكتفاء بالتي يلزم الامتثال لها، مما أثر على حقه في مراعاة أصول المحاكمات.
    5 法院适用了几个不同程序的程序规则而没有严格遵守强制规定,这侵犯了其正当程序权。
  • 3-5 وطبّقت المحاكم قواعد إجرائية لدعاوى مختلفة بدلاً من الاكتفاء بالتي يلزم الامتثال لها، مما أثر على حقه في مراعاة أصول المحاكمات.
    5 法院适用了几个不同诉讼程序的程序规则而没有严格遵守强制规定,这侵犯了其正当程序权。
  • وأوضح أنه لا يجب النظر إلى مكافحة الإرهاب من جانب قمع الشرطة فقط، ولا ينبغي أن يؤدي إلى عمليات قتل منافية للعقل وغير تمييزية شبيهة بالتي يحدثها الإرهاب ذاته.
    打击恐怖主义不应仅依靠警察镇压,也不应导致与恐怖主义相似的无谓和大量的死亡。
  • مركز سوتيس للأزمات العائلية في بالتي (وهو يتلقى موارد مالية من الميزانية عن طريق السلطات العامة المحلية في بالتي منذ عام 2006)؛
    巴蒂(Bălţi)家庭危机中心SOTIS(自2006年开始通过巴蒂地方公共机关接受预算财政拨款);
  • مركز سوتيس للأزمات العائلية في بالتي (وهو يتلقى موارد مالية من الميزانية عن طريق السلطات العامة المحلية في بالتي منذ عام 2006)؛
    巴蒂(Bălţi)家庭危机中心SOTIS(自2006年开始通过巴蒂地方公共机关接受预算财政拨款);
  • غير أن اللجنة ترى أن هذه الملاحظات ليست بالتي تبرر بشكل موضوعي مخاوف صاحب البلاغ بشأن حياد القاضي لعدم وجود عناصر أخرى تعزز هذه المخاوف.
    但是,委员会认定,在没有其他因素的情况下,这些言论并不能够成为提交人担心法官公正性的正当理由。
  • فالشباب الذين يخوضون غمار قضايا العقيدة والهوية لا يجدون ما يكفي من الأصوات التي تصدع بالحق ضد الأفكار المتطرفة وتدحض الخطابات الجهادية بالتي هي أحسن.
    对受信仰和身份问题困扰的青年人来说,社会上没有足够的力量大声反对极端思想和以明确的论据反驳圣战论信息。
  • اقترحت عدة حكومات اتباع عملية تحضيرية شبيهة بالتي سبقت المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، بينما أشارت بضع حكومات إلى اﻷنشطة التي نظمت ضمن العملية التحضيرية لمؤتمر كمنولث الدول المستقلة، كمثال قيم.
    一些政府提议,仿照国际人口与发展会议的筹备工作展开筹备进程,还有些政府认为独联体会议的筹备活动很值得借鉴。
  • ولعله من المفيد أن نذكر بأن القرآن الكريم أمرنا بألا نجادل أهل الكتاب إلا بالتي هي أحسن، وبأن ندعو إلى سواء السبيل بالحكمة والموعظة الحسنة.
    不妨回顾指出,《可兰经》告诫我们不要与圣经的子民争论,除非以最友善的方式,并通过智慧和温和的劝谕将他人引上正确之途。
  • بالإضافة إلى ذلك، فإن الالتزامات الموجهة لتحقيق النتائج في أي اتفاق مقارنة بالتي تفرض تدابير معينة لتحقيق تلك النتائج تحقق قدراً أكبر من المرونة في إيجاد أوجه تآزر على جميع المستويات.
    此外,如果协定所规定的义务以成果为导向,而不规定实现成果的具体措施,将会为在各级寻求协同增效提供更多灵活性。
  • رابعا، التزام أدب الحوار واحترام المحاور؛ قال تعالى " لا يحب الله الجهر بالسوء من القول إلا من ظلم " ، وقال أيضا " ولا تجادلوا أهل الكتاب إلا بالتي هي أحسن. "
    " 我们接受的教导是遵守对话的规则,并尊重他人: " 真主不喜欢公开提及邪恶,除非是由那些被错怪的人提及。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بالتي造句,用بالتي造句,用بالتي造句和بالتي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。