查电话号码
登录 注册

انحسار造句

"انحسار"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ولذلك أصبح انحسار الفقر ممكنا.
    因此,贫穷是可以减少的。
  • )د( انحسار كبير للفساد؛
    (d) 腐败现象明显减少;
  • وعلاوة على ذلك، حدث انحسار في أعمال السطو.
    此外,土匪活动有所减少。
  • مخاطر حدوث انحسار وتحديات السياسة العامة
    下滑风险和政策挑战
  • انحسار بعض مناطق الإنتاج؛
    某些生产区域的封闭;
  • وقف انتشاره بحلول عام 2015 وبدء انحسار السل
    到2015年阻遏并开始减少结核病
  • فلا يسعنا أن نسمح بمزيد من انحسار مصداقية المؤتمر.
    我们不能让会议的信誉被进一步削弱。
  • انحسار الغطاء الأرضي والتنوع البيولوجي (الجفاف الطويل الأمد)
    土地覆被和生物多样性丧失(长期干旱)
  • كما أنها تعمل جاهدة على انحسار حدود الفقر والتخلف.
    它们也在努力缩小贫困和不发达状况。
  • إحراز تقدم هام نحو انحسار الوباء، والتحديات المستمرة
    扭转疫情的重要进展以及持续存在的挑战
  • ويمكن يطرأ انحسار على المزايا التي تتلقاها البلدان المتمتعة بأفضلية.
    这样做可能会侵蚀受惠国的优势地位。
  • إذ أن انحسار هذا المبدأ الجوهري سيؤدي إلى إضعاف المنظمة ذاتها.
    削弱这一基本原则将削弱本组织本身。
  • ويعد انحسار المعاملة التفضيلية أساسا نقطة نقاش في سوق الاتحاد الأوروبي.
    优惠侵蚀主要是欧盟市场的一个问题。
  • وينبغي أيضاً تعويض هذه البلدان بصورة كاملة عن انحسار الأفضليات.
    同时,这些国家也应获得特惠侵蚀的全额赔偿。
  • وأدى انعدام الأمن المحلي إلى انحسار شديد لعمليات استخراج الماس في المنطقة.
    洛法局势很不安全,使开采业务大幅度下降。
  • وفي بعض المناطق، أدت الرغبة إلى توسيع الأسواق إلى انحسار النزعة الإقليمية.
    在某些区域,扩大市场的愿望助长了区域主义。
  • وينبغي تطبيق هذه السياسة في منطقة الشمال الغربي، مع انحسار حالة الطوارئ.
    随着紧急情况的缓解,应在西北部执行这项政策。
  • 39- تشكل ظاهرة انحسار لغات الأقليات تحدياً عالمياً ملحاً.
    少数民族语言衰落的现象构成了一个紧迫的全球性挑战。
  • وقد شهدت وتيرة انحسار الخصوبة في البلدان النامية مؤخرا تفاوتا كبيرا.
    近年来,发展中国家之间生育率下降的速度差别极大。
  • شهد معدل الوفيات في القرن العشرين أسرع انحسار له في تاريخ البشرية.
    二十世纪是人类历史上死亡率下降最为迅速的时期。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用انحسار造句,用انحسار造句,用انحسار造句和انحسار的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。