المبرز造句
造句与例句
手机版
- وتؤكد مجددا ولاية الاجتماع الذي يعقد كل سنتين، على النحو المبرز في برنامج العمل نفسه والقرارات ذات الصلة للجمعية العامة للأمم المتحدة، على صلاحية وأهمية اتخاذ نهج شامل.
《行动纲领》本身及大会相关决议中所反映的两年期会议的任务确认了全面方法的有效性和重要性。 - واستجابات الدول الأعضاء، على النحو المبرز في تقرير الأمين العام، تظهر بجلاء أن المجتمع الدولي لا يؤيد الحصار وهو متعاطف مع محنة شعب كوبا.
秘书长的报告中所反映的各会员国的回复,明确地显示,国际社会并不支持这种封锁,国际社会同情古巴人民的困境。 - فمعالجة النُظم لترسيخ الاستقلالية، على النحو المبرز في معايير وقواعد فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم، لن توفر جميع الضمانات التي يعتبرها كثيرون في أوساط التقييم مستحسنة.
按照联合国评价小组规范和标准中的规定,处理系统问题,使独立性制度化,并不等于落实评价界很多人认为可取的所有保障措施。 - أحد الأسباب الرئيسية لمواجهة المخطط العام ضغوطاً مالية هو عدم قيام إدارة المنظمة بالإبلاغ المالي في التوقيت المناسب وبصورة كاملة (على النحو المبرز في تقارير المجلس السابقة المتتالية).
基本建设总计划之所以面临财务压力,原因之一是行政当局未能及时完整地报告成本(如以往历次审计委员会报告所特别指出)。 - وفيما يتعلق بالنص المبرز في الفقرة ٣٩، فقد أعرب عن التأييد ﻹدراج الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الملكية الفكرية في الدليل لدى مناقشة فوائد وضع إطار قانوني لحماية حقوق الملكية الفكرية.
关于第39段内的斜体字案文,有人表示赞成在讨论制定法律框架以保护知识产权的利益时在指南内列入与知识产权有关的各项国际协定。 - وفيما يتعلق بالنص المبرز في الفقرة ٣٩، فقد أعرب عن التأييد ﻹدراج الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الملكية الفكرية في الدليل لدى مناقشة فوائد وضع إطار قانوني لحماية حقوق الملكية الفكرية.
关于第39段内的斜体字案文,有人表示赞成在讨论制定法律框架以保护知识产权的利益时在指南内列入与知识产权有关的各项国际协定。 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بالطفرة غير المسبوقة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام على النحو المبرز في كل من تقرير الأمين العام والعرض المقدم من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
委员会注意到,秘书长的报告以及主管维持和平行动副秘书长向委员会所作的陈述中均突出显示,联合国的维持和平行动出现了空前的增多。 - وعلاوة على ذلك، لم يكن يدرج في خطط عمل البرامج القطرية سرد معياري بشأن طريقة النهج المنسق في التحويلات النقدية حسب الشرط المبرز في الإطار الخاص بالتحويلات النقدية للشركاء المنفذين.
此外,关于现金统转模式的标准说明,尚未按照向实施伙伴执行伙伴提供现金转移的框架规定,将关于现金统转模式的标准说明列入国家方案行动计划。 - على النحو المبرز في تقرير التقييم، يتمثل عنصر رئيسي من عناصر الجهود التي تبذلها المنظمة لتحسين إدارة عملية تحقيق النتائج في التقدم العام الذي تحقق، لا سيما خلال العامين المنصرمين، في نظام التخطيط الاستراتيجي الخاص بالبرنامج الإنمائي.
正如评价报告所强调的,本组织在改进成果管理方面所作努力的一个重要要素,即尤其是在过去两年间,在开发署战略规划系统方面取得的整体进展。 - وتسترشد هذه الاستراتيجيات بجميع مستويات الحكومة، بما فيها الوزارات والإدارات القطاعية. وتشمل أكبر عدد ممكن من أصحاب المصلحة، وتقوم على أساس ما هو موجود داخل البلد من معرفة وأنشطة في مجال التكيف، على النحو المبرز في التقارير المقدمة.
向各级政府包括部委和部门性署局通报这些战略,让尽可能多的利害关系方介入,并且如提交材料所强调指出的那样以国内现有适应知识和活动为基础。 - وذكر أن السيد أحمد تمتع بفترة طويلة من العمل المبرز في اﻷمم المتحدة وجلب حكمته وخبرته إلى البرنامج اﻹنمائي، وأن تفانيه في العمل من أجل التنمية ﻻ سيما لمصالح بلدان البرنامج وموظفي برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يحظى بفائق التقدير.
艾哈迈德先生在联合国长期任职,工作杰出,将他的智慧和经验贡献给了开发计划署。 深切感谢他致力于发展工作,尤其致力于增进方案国家和开发计划署工作人员的利益。 - وذكر أن السيد أحمد تمتع بفترة طويلة من العمل المبرز في الأمم المتحدة وجلب حكمته وخبرته إلى البرنامج الإنمائي، وأن تفانيه في العمل من أجل التنمية لا سيما لمصالح بلدان البرنامج وموظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يحظى بفائق التقدير.
艾哈迈德先生在联合国长期任职,工作杰出,将他的智慧和经验贡献给了开发计划署。 深切感谢他致力于发展工作,尤其致力于增进方案国家和开发计划署工作人员的利益。 - (د) من اللازم وجود مزيج عملي من الموارد العادية والموارد الأخرى التي يمكن التنبؤ بها وذلك لما تؤديه تلك الموارد من أدوار بالغة الأهمية ومتداعمة في تمويل الوجود الاستراتيجي العالمي للبرنامج الإنمائي، مع ملاحظة الدور الفريد للموارد العادية على النحو المبرز في الفقرة 8.
(d) 必须在可预计的经常资源和其他资源间实现切实可行的配搭,因为两者对资助开发署的全球战略存在发挥关键和相辅相成的作用,但应当注意到第8段指出的经常资源的独特作用。
如何用المبرز造句,用المبرز造句,用المبرز造句和المبرز的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
