التوكيد造句
造句与例句
手机版
- وتم التوكيد على أهمية دور البرلمان.
议会的重要作用得到强调。 - ويمكن التوكيد على التنفيذ على الصعيد الوطني؛
重点可放在国家一级的执行方面; - بيد أنه تم التوكيد على الوقاية باعتبارها الهدف العام.
不过,强调预防是总的目标。 - ١٠٣- وقد جرى التوكيد بشكل أكبر في هذا التقرير على قضايا اﻹسكان.
本报告更加强调了住房问题。 - ولم تنكر صاحبة البلاغ هذا التوكيد ولم تعترض عليه.
对这一陈述,提交人未予否认,也未加以反驳。 - ولا بد من التوكيد على ضرورة التأني في النظر والتوسع في المناقشة.
有人强调需对此进行认真的审议和讨论。 - وسيوضع التوكيد على حفز ودعم الحركات الاجتماعية لحقوق الطفل؛
重点放在促成和支持促进儿童权利的社会运动上; - 50- كان التوكيد دائماً في مجال الرعاية الصحية العامة على مبدأ المساواة.
在公共医疗卫生方面,一贯强调平等的原则。 - كما تم التوكيد على مسؤولية جهة الجمع الرئيسية عن جعل البيانات سهلة المنال.
还强调了主要收集方在提供数据方面的责任。 - تضع مقترحات الميزانية في اﻹعتبار التوكيد الذى توليه الجهات المساهمة الرئيسية إلى الأنشطة المخصصة .
概算考虑到主要捐助方对指定活动的重视。 - ٥٣- وفي العمل المتعلق بالتجارة، ينبغي وضع مزيد من التوكيد على بناء القدرات.
在关于贸易的工作中,应进一步注重能力建设。 - وجرى التوكيد على ضرورة استناد اﻻستعراض إلى جميع مصادر المعلومات المتاحة.
有人强调,审查工作应当基于一切现有的信息来源。 - 2- بالنسبة للبعض، قد لا تـُعتبر بلدان لديها مرافق إثراء ذات تنوّع سياسي بما يكفي لتوفير التوكيد الضروري (باء)
依赖于功能健全的市场(B) 3. - وتم التوكيد على أن من الجوهري بالنسبة للمنظمة أن توضح دور أنشطتها اﻹعﻻمية ونطاقها.
强调本组织必须阐明其新闻活动的作用和范围。 - وأثناء التدريب، جرى التوكيد على احترام حقوق الإنسان أثناء التحقيق والتوقيف والاحتجاز.
培训强调的是问讯、逮捕以及拘禁期间的人权问题。 - 100-83- الاستمرار في التوكيد الخاص على التصدي لقضية أمّية المرأة (تركيا)؛
83 继续对解决妇女文盲问题给予特别重视(土耳其); - وفيما يتعلق بالنقاط التي أحرزت في الأجلين المتوسط والطويل فإن التوكيد يجسد الموضوعات الموصوفة أعلاه.
在中期和长期成功方面,重点反映了上述的专题。 - ينبغي التوكيد على أهمية التعاون بين الأنظمة المالية للدول لإعاقة عملية غسيل الأموال.
必须强调,为了防止洗钱,各国金融系统之间应进行合作。 - ويتطلب نهج الضمانات في مثل هذه المنشآت التوكيد أكثر على جوانب أخرى من الضمانات.
在此种设施中的保障办法要求更加注重保障的其他方面。 - ودعا الفصل السادس من الاستراتيجية إلى زيادة التوكيد على رصد وتقييم برنامج العمل.
中期战略的第六章要求更加重视对工作方案的监测和评价。
如何用التوكيد造句,用التوكيد造句,用التوكيد造句和التوكيد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
