查电话号码
登录 注册

التوكيل造句

造句与例句手机版
  • علينا مناقشة مسألة التوكيل الرسميّ
    我们要谈谈律[帅师]权限的问题
  • وهذا التوكيل يبقى صالحاً.
    该授权委托书仍然有效。
  • ثم يصدِّق على التوكيل كاتب عدل.
    然后,该授权书由公证人证明是真的。
  • عملية الاستدامة الذاتية للمجالس عن طريق التوكيل القانوني.
    通过法人制度使理事会进入自我持续发展过程。
  • الأول يتصل بكتمان هويتهم في البلاغ، والثاني يتعلق بعدم توفر شروط التوكيل القانوني.
    首先,是来文不具名问题。 其次,没有委托书。
  • إنه السيد "بيلي" بنفسِه هو من قام بكتابة ذلك التوكيل تحديداً.
    它他自己是 Pelley 先生 谁写了这一个别项目 委任状。
  • وبالتالي، يتعين على اللجنة إثبات عدم توثيق التوكيل ومن ثم رفض هذا الطلب شكلاً.
    因此,委员会应该注意到这种情况,并以此为由驳回来文。
  • كما ترى، اعتقد انك جاءت إلى هنا من أجل الحصول على توقيعها على هذا التوكيل
    我看你赶到这儿来是为了 让她在这份委托书上签字 你落空了
  • ويمكن للزوج عزلها عن ذلك ما لم تنفذ التوكيل أو يتعلق لها به حق.
    只要妻子尚未执行该凭证,丈夫就随时可以撤回,除非他给予妻子权利。
  • وفي الوقت نفسه، يمكن أن يُسحب التوكيل صراحة أو ضمنياً نتيجة أحداث تالية تتعارض مع المقاصد الأصلية للتفويض.
    同时,如果后来的情况与原授权不符,也明示或暗示将授权撤销。
  • 1-2 ولم تقدم صاحبة البلاغ في رسالتها الأولى إلى اللجنة التوكيل الذي يخولها التصرف بالنيابة عن السيد كريموف.
    2 在初次提交时,提交人未提供代表Karimov先生行事的委托书。
  • وفي هذه الظروف، لا يمكن أن ينسب عدم تقديم التوكيل الرسمي إلى الشخص المزعوم أنه ضحية أو إلى أقاربه.
    在这种情况下,未曾提供委托书不能归咎于据称的受害人或他的家人。
  • وبالتالي ترى اللجنة أن التوكيل الذي قدمه السيد مسلي باسم أخ علي بن حاج كافٍ لأغراض تسجيل البلاغ().
    委员会因此认为,Mesli先生所提交的授权书对于注册来文是足够的。
  • 148- وفيما يتعلق بالمطالبة بالتعويض عن تكاليف إعداد المطالبات، قدمت شركة زيجيانغ نسخة من عقد التوكيل المبرم مع المحامي.
    就有关索赔准备费用的索赔,浙江提交了一份与律师所签代理协议书的副本。
  • وفي حالة تعدد المستفيدين، يتعين إدراج أسمائهم في التوكيل الشرعي، الذي يجب أن يوقع عليه أحدهم؛
    假如有几个受益人的话,他们的名字也应当写在授权书上,并须有其中一人的签名;
  • وعليه، رأت اللجنة أن التوكيل المقدَّم من المحامي باسم ابن الضحية كافٍ لأغراض تسجيل البلاغ.
    因此,委员会认为,律师以受害人儿子的名义提交的委任书足以作为登记来文的依据。
  • )د( التعاون والمشاركة في تزوير وثائق مختلفة كمستندات تسجيل الملكية وبطاقات الهوية الشخصية وشهادات الزواج ووثائق التوكيل إلخ.؛
    狼狈为奸参与伪造财产登记证件、身份证、结婚证书、委托书等等各种各样证件;
  • وفي حالة عدم إرفاق هذا التفويض أو التوكيل الرسمي بالمطالبة الأصلية المقدمة، تطلب الأمانة من المطالب تقديم هذا التفويض.
    在原提交索赔中未附有此类授权或授权书之时,秘书处则要求索赔人提供这种授权。
  • ويبين أن التوكيل الرسمي الذي أشارت إليه الدولة الطرف قد منح في عام 1986 عندما كان جواز السفر البريطاني ساري المفعول.
    他解释说,缔约国提到的授权书是1986年授予的,当时他的英国护照仍然有效。
  • 5-3 وتعرب الدولة الطرف عن شكوكها إزاء صحة التوكيل الذي منحه جمال بركات إلى مقدم البلاغ شقيق الضحية المفترضة.
    3 缔约国对所称受害者兄弟Jamel Baraket给撰文人的授权书的真实性表示怀疑。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用التوكيل造句,用التوكيل造句,用التوكيل造句和التوكيل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。