查电话号码
登录 注册

التعهّد造句

造句与例句手机版
  • وينطوي هذا التعهّد على مبدأ المسؤولية المشتركة.
    该承诺暗含的原则是分担责任。
  • وهذا التعهّد بالمساواة يشمل الأمريكيين الهنود أيضاً.
    确保平等也适合于美国印第安人。
  • كما أن أكثرية البلدان المانحة استمرّت في التعهّد بتقديم تبرّعات بخصوص عام واحد فقط.
    大部分捐款国还是只提供一年的捐款承诺。
  • الاتفاقات الإقليمية والالتزامات التي تمّ التعهّد بها في مؤتمرات دولية وإقليمية ودون إقليمية
    国际、区域和次区域会议上签订的区域协议和作出的承诺
  • وإنّني بهذه الرسالة أودّ أن أعطي هذا التعهّد طابعا رسميا لديكم أنتم بصفتكم الأمين العام للأمم المتحدة.
    我谨通过本函对联合国秘书长正式作出这一承诺。
  • لكن الأونروا تشطب جميع الاشتراكات التي جرى التعهّد بتقديمها ولم تسدّد منذ أكثر من سنتين.
    然而,近东救济工程处核销超过两年未付的所有认捐款。
  • وتلبية لالتزام تم التعهّد به في مدريد، قررت المجموعة إنشاء شبكة دولية للمؤسسات.
    根据在马德里作出的一项承诺,该小组决定创立一个国际基金会网络。
  • الاتفاقات الإقليمية والالتزامات التي تمّ التعهّد بها في مؤتمرات دولية وإقليمية ودون إقليمية 493 89
    国际、区域和次区域会议上签订的区域协议和作出的承诺 493 67
  • وقد قبلت التعهّد بالتزامات واسعة النطاق في مجال حماية حقوق الإنسان وأخضعت نفسها لسلطة هيئات الإشراف الدولية.
    西班牙接受保护人权方面的广泛义务,并接受国际权威机构的监督。
  • وأضاف أن التعهّد الذي قدِّم عند تمديد معاهدة عدم الانتشار لأجل غير مسمى هو تعهد بضمان الدوام مع المساءلة.
    在《不扩散条约》无限期延期时作出的保证是为了确保负责任的永恒性。
  • وسيكفل شاغل الوظيفة أيضا التعهّد الفعلي للإدارة اليومية لعمل المكتب، ويعمل كواسطة إدارية بين المقر والبعثة.
    任职者还将确保有效维持联络处的日常运作,并担任总部与该特派任务之间的行政接口。
  • ومن ثم، باتت الحاجة ماسّةً للوفاء بما جرى التعهّد بتقديمه من تبرعات في إطار عملية النداء الموحد من أجل معالجة الأزمة الإنسانية في مالي.
    因此,为解决马里的人道主义危机,迫切需要向联合呼吁程序缴纳认捐款。
  • أولاً، مضاعفة تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية، بصورة ملموسة، طبقاً لالتزامات الدول، التي تم التعهّد بها، ولا سيّما، ضمن مجموعة الثماني.
    第一,官方发展援助的流量必须加倍,以符合国际承诺,特别是八国集团作出的承诺。
  • تضمّنت الأهداف الإنمائية للألفية، التي بدأت في عام 2000، التعهّد بالقضاء على التفاوت بين الجنسين في جميع مستويات التعليم بحلول عام 2015.
    2000年提出的千年发展目标承诺在2015年之前消除各级教育中的性别差距。
  • وأكد أن النقطة الجوهرية هي ضرورة التحرك لتنفيذ ما تم التعهّد به من التزامات بمعالجة المشاكل بحيث يؤدي كل شريك الدور المنوط به.
    他强调,最重要的是需要采取行动,履行承诺,解决问题,所有伙伴尽自己的职责。
  • فعلى سبيل المثال، قُدِّم أقل من نصف التمويل الذي سبق التعهّد به لأفريقيا قبل خمس سنوات في إعلان غلينيغلز لمجموعة الثماني.
    例如,五年前在《八国集团格伦伊格尔宣言》中向非洲认捐的资金,已交付的不到一半。
  • وإنه لأمر بالغ الأهمية أن تشمل النتيجة إعادة التأكيد على التعهّد القاطع من جانب الدول الحائزة لأسلحة نووية لتحقيق الإزالة الكاملة لترساناتها النووية.
    至关重要的是,会议的成果应包括重申核武器国家明确承诺完成彻底销毁其核武库。
  • ويفصّل الفرعان ثالثاً ورابعاً من هذا التقرير بعض الالتزامات المحددة التي تم التعهّد بها في الفصل 17 والجهود التي بذلت لتنفيذها.
    本报告第三和四节详述了在第17章中作出的一些具体承诺以及为履行这些承诺作出的努力。
  • المستفيد التعهّد دون التأثر بحق ضماني في العائدات بمقتضى تعهّد مستقل لمحيل.
    同样,为了避免损害保证的独立性,受让人 -- 受益人通常取得保证而不受转让人的独立保证下收益上担保权的影响。
  • وقد استخدم، في هذا التعريف، أسلوب يدل على أن التعهّد ليس مرهونا بوجود معاملة أصلية أو صلاحيتها، أو بأي تعهّد آخر.
    该定义阐明了此种承保不取决于是否存在相关的交易或交易是否有效,也不取决于任何其他承保。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用التعهّد造句,用التعهّد造句,用التعهّد造句和التعهّد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。