查电话号码
登录 注册

التحريم造句

造句与例句手机版
  • وركز العرض أيضا على حالات التحريم الواردة في النصين الدوليين.
    阐述中还进一步介绍了两类国际文书所定的刑事犯罪。
  • غير أنها توسع نطاق التحريم ليشمل أسر العدو باللجوء إلى الغدر.
    但是,它把禁止的范围扩大到通过背信弃义行为俘虏敌人。
  • وما دام التحريم يقوم على أسس معقولة وموضوعية، فإذَن يجب احترامها.
    只要这些禁止有合理和客观的基础,它们就必须得到尊重。
  • توصي اللجنة الدولة الطرف بتعديل القانون وتضمينه استثناءات على التحريم العام للإجهاض.
    委员会建议,修改法律,以便对堕胎的全面禁止作一些例外。
  • فرغم اقتضاب الأحكام التي تنص عليه، يمكن الشك فيما إذا كان التحريم مطلقا.
    尽管规定这种禁止的条款简洁明了,但人们仍可提出质疑。
  • وإنه لمن الأهمية بمكان وضع هذه المسألة في الصدارة ومعالجة جانب التحريم الذي يحيط بها.
    必须将此问题提出来,解决围绕着卫生设施问题的禁忌。
  • 64- يقال إنه لا يسمح للبروتستانتيين بممارسة دينهم علناً بسبب التحريم المزعوم لاعتناق المسلمين ديانات أخرى.
    新教徒据说不得公开进行其宗教仪式,理由是禁止穆斯林归依他教。
  • يشكّل التحريم الرسمي لتقاسم الأتعاب جزءا من مدونة قواعد السلوك المهني الجديدة، وهو يشمل أيضا تبادل الهدايا.
    明确禁止分钱是新的《行为守则》的一部分,并且也涉及互赠礼品。
  • وكثيرا ما تسبب عقلية التحريم والتعصب الأعمى ضياع الأرواح وإعاقة التدخل السريع لتصحيح الأوضاع.
    禁忌经常带来生命代价,而固执则经常妨碍采取必要行动以扭转这种趋势。
  • لقد استخدمت إسرائيل أسلحة ترقى إلى التحريم دوليا كالفوسفور الأبيض والقذائف السهمية والقنابل العنقودية والانشطارية.
    以色列使用白磷弹、火箭弹和集束与裂变炸弹等国际上禁止使用的武器。
  • بعبارة أخرى، يسري التحريم على كون الموت والإصابات والدمار مفرطا لا على كون الهجمة تسفر عن تلك النتائج.
    换言之,禁止的是造成过分的死伤和破坏;而不是禁止造成这种结果的攻击。
  • وعلى مر السنوات تعهدت دول أمريكا الجنوبية بالتزام التحريم الكامل لأسلحة الدمار الشامل في المنطقة وتمسكت بهذا الالتزام.
    多年来,南美洲各国一直承诺和严格坚持彻底禁止该区域出现大规模毁灭性武器。
  • ويمكن أن يعتبر هذا التحريم انتهاكا لحقوقهن لأنه يقلص من حريتهن في تلقي التعليم والحصول على عمل.
    这项禁令可以视为是对妇女权利的侵犯,因为这将限制她们获得教育和就业的机会。
  • وهذا التحريم نفسه وارد في القانون الجنائي الكمبودي )المادة ٢١( كما أن كمبوديا طرف في اتفاقية مناهضة التعذيب.
    柬埔寨《刑法》(第12条)也有同样的禁止规定。 柬埔寨也是禁止酷刑公约的缔约国。
  • ويشكّل التحريم الصريح لتقاسم الأتعاب ووضع إجراءات تأديبية تفصيلية بمشاركة المسجل الميزتين المستحدثتين الرئيسيتين لهذا النص القانوني.
    明文禁止分钱和确定了详细的纪律程序,并由书记官长参与,是这一法律文件的两大创新。
  • وساهمت خطة العمل الأولى في كسر طوق التحريم الذي أحاط بالعنف الأسري ضد المرأة، غير أن الأمر يتطلب مواصلة التركيز على المشكلة.
    第一个行动计划有利于打破对女性实行家庭暴力的禁忌,但仍然有必要重视这个问题。
  • ويحس هاملت بقوة سيدة الحظ، إذ تنهال عليه نبال وأسهم الحظ الفظيع، فيتوق إلى إنهاء حياته، ولكنه يخشى التحريم الإلهي للانتحار.
    哈姆雷特也知道她的威力;他受残酷的命运之神的袭击,想结束生命,但害怕神禁止自杀。
  • وثمة طبقة خارجية لحماية الحق في الحياة وهي تتمثل في تحريم لجوء دولة إلى استخدام القوة ضد دولة أخرى، وهذا التحريم يخضع أيضا لمجموعة من الاستثناءات المفسرة تفسيرا ضيقا.
    对于生命权外层保护是禁止一国对另一国使用武力,同样只有严格的例外规定。
  • كما أن الفقرة ٢ من المادة ٦١ تُحرم خطبة اﻷطفال وزواجهم، وهذا التحريم عامل هام في منع الضرر البدني والنفسي الذي ينجم عن اﻹنجاب المبكر.
    第16条第2款还禁止童年订婚和结婚,这是防止过早生育而引起身心伤害的一个重要因素。
  • كما أن الفقرة 2 من المادة 16 تُحرم خطبة الأطفال وزواجهم، وهذا التحريم عامل هام في منع الضرر البدني والنفسي الذي ينجم عن الإنجاب المبكر.
    第16条第2款还禁止童年订婚和结婚,这是防止过早生育而引起身心伤害的一个重要因素。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用التحريم造句,用التحريم造句,用التحريم造句和التحريم的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。