التجأ造句
造句与例句
手机版
- وخلال الهجوم التجأ عمال المعونة إلى معسكر قوة الاتحاد الأوروبي.
在遭受攻击期间,援助工作人员纷纷到欧盟部队营地躲避。 - وفي انتظار إجلائهم عن العراق، التجأ هؤلاء العمال إلى مواقع مختلفة في العراق.
在等待撤离伊拉克期间,他们在伊拉克不同的地方避难。 - التجأ ضباط الشرطة إلى عدة بيوت صغيرة في الجوار، حيث تبعهم الحشد الغاضب.
警察们藏进附近的几所小房子,愤怒的人群一直尾随他们到那里。 - وفي ذروة النزاع، التجأ أكثر من 000 50 شخص مشرد إلى مدارس الأونروا.
在冲突最激烈期间,5万余名流离失所者试图在救济工程处开办的学校中栖身。 - وخوفاً على حياته التجأ المحامي إلى ياوندي حيث لحق به سيندو سولاي.
Me Math担心遇害,逃到了雅温得,Semdu Soelay后来也赶到雅温得与他会合。 - وجاء اغتيال النائب غانم بعد يومين من عودته من الإمارات العربية المتحدة حيث كان قد التجأ لعدة أسابيع.
加内姆先生是在从阿联酋回国两天后遭暗杀的,此前他曾在阿联酋避难几个星期。 - وحدث بالمثل في كنيسة المهد الكائنة في بيت لحم أن فتح شخص فلسطيني مسلح التجأ إليها النار على الجنود الإسرائيليين الموجودين في المنطقة.
同样,在伯利恒圣诞教堂寻求避难的巴勒斯坦枪手曾向该地区的以色列士兵开火。 - وأرغمت سيارات الجيب التابعة لجيش الدفاع اﻹسرائيلي على اﻻنسحاب بعد أن تعرضت لوابل كثيف من الحجارة، مخلﱢفة وراءها جنديا التجأ إلى حانوت محلي.
以色列国防军的吉普车在石块横飞的情况下被迫撤退,留下的一名士兵只好躲到附近一家商店里。 - وتكرر اللجنة أيضاً توصيتها السابقة بأن تدعو الدولة الطرف هيئات الأمم المتحدة المعنية بحماية وتعزيز حقوق الإنسان لزيارة المناطق التي التجأ إليها أفراد جماعات الهامونغ الإثنية.
委员会还重申其以前的一项建议,即:邀请联合国保护和增进人权的机构访问苗族人去避难的地区。 - وتكرر اللجنة أيضاً توصيتها السابقة بأن تدعو الدولة الطرف هيئات الأمم المتحدة المعنية بحماية وتعزيز حقوق الإنسان لزيارة المناطق التي التجأ إليها أفراد مجموعات الهامونغ الإثنية.
委员会还重申其以前的一项建议,即:邀请联合国保护和增进人权的机构访问苗族人去避难的地区。 - وأتاحت هذه السياسة إعادة كثيرين إلى وطنهم أو الالتجاء في رواندا وأوغندا وبوروندي، بينما التجأ آخرون إلى الكاميرون أو بنن أو الولايات المتحدة الأمريكية أو كندا.
这个政策使许多人能够遣返或到卢旺达、乌干达和布隆迪去避难。 其他的人则到喀麦隆、贝宁、美国或加拿大去避难。 - 85- التجأ سكان الأقاليم الواقعة على الحدود إلى البلدان المجاورة للجمهورية، ولا سيما تنـزانيا وجمهورية إفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو وزامبيا والسودان وأنغولا وكينيا.
边境上的居民逃到与刚果民主共和国毗邻的国家中去避难,主要是去坦桑尼亚,中非共和国,刚果共和国,赞比亚,苏丹,安哥拉和肯尼亚。 - ٧-٦ ويؤكد المحامي أنه إذا التجأ اثنان من الشاكين الى البحث عن دخل إضافي من الحراجة فذلك لم يكن يمحض اختيارهما. وﻻ يشير أبدا الى أن قطع اﻷشجار يصبح جزءا من أساليب معيشة السامي.
6 律师强调说,如果提交人中有两个人已经从林业寻求其他收入来源,这并不是出自他们的自由选择,决不是表明采伐可能成为萨米人生活方式的一部分。 - سواء التجأت إليه الدولة أو التجأ إليه الشخص المراد حمايته - قرارا ملزما يعتمده قاض مستقل ومحايد بالكامل، فينبغي أن لا يظل الحق في ممارسة الحماية الدبلوماسية موجودا.
事实上,不论是国家、还是所要保护的个人诉诸其它程序时,如果该程序要求一名完全独立、公正的法官作出具有约束力的裁判,那么,行使外交保护的权利就不应继续存在。 - 124- وقد التجأ جميع الذين شاركوا في النزاع المسلح الداخلي، بمن فيهم قوى الأمن، في وقت أو آخر إلى تقييد عمليات تسليم الأغذية وغيرها من المؤن كوسيلة لشل حركة القوى المناوئة، ولكن السكان المدنيين هم الذين يعانون أشد المعاناة من هذه التدابير.
所有介入国内武装冲突的部队,包括保安部队,都不时限制食品和其他用品的供应,作为削弱敌对部队力量的一种手段,但是,受到这些措施最严重影响的是平民。 - وهناك مسؤولون سياسيون آخرون يتعرضون لمﻻحقة قضائية ذات طابع سياسي مثل رئيس اﻻتحاد من أجل التقدم الوطني، السيد موكاسي، وكذلك رئيس منظمة تضامن الشباب من أجل الدفاع عن حقوق اﻷقليات، الراهب ديو نيونزيما الذي التجأ إلى الخارج.
其他政治领导人如民主统一进步党主席Mukasi先生和维护少数人青年团结会(团结会)主席 Do Niyonzima兄弟 -- -- 他已逃离该国 -- -- 则成为出于政治动机的法律诉讼的对象。
如何用التجأ造句,用التجأ造句,用التجأ造句和التجأ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
