查电话号码
登录 注册

التبعي造句

造句与例句手机版
  • التقليص التبعي لمكتب المدعية العامة
    检察官办公室相应的缩减
  • الطابع التبعي للحق الضماني
    担保权的从属性质
  • ' 1` وضع المرأة التبعي في بعض المجتمعات والثقافات؛
    妇女在有些社会和文化中的屈从地位;
  • ويتعذر غالبا التمييز بين الأنشطة ذات الطابع التحضيري أو التبعي وغيرها من الأنشطة.
    具有或不具有准备性或辅助性的活动往往难以区分。
  • وبلغت تكلفة المدفوعات النقدية وعمليات إعادة الشراء والضمان التبعي للسندات ٤,١ مليار دوﻻر.
    现金支出、回购和债券抵押担保的费用为14亿美元。
  • وإدارة الضمان التبعي تُدخل تكاليف إضافية، لكن هذه التكاليف تعوضها وأكثر تكاليف اﻻقتراض اﻷقل.
    管理抵押是增加了成本,但贷款费用降低把这些成本抵销有余。
  • وسيكون أحد بنود جدول اﻷعمال تأثير حق اﻹقامة التبعي للمقيم على استيعاب الرجل والمرأة.
    议程上有待讨论的项目之一是有关男女同化时受抚养者居住权利的效力。
  • وأما الطعن الدستوري التبعي فيقدم ضد القرارات الكانتونية التي لا يمكن تقديم طعن موحد أساسي بشأنها.
    宪法辅助上诉针对的是州一级的决策,因为它不能成为统一上诉的对象。
  • واحتجت الشركة الهولندية في استنئافها التبعي بأنها لم تقبل ضمنيا احتفاظ الشركة البلجيكية بالملكية في الأصل.
    在附带上诉中,荷兰公司称,首先,它并没有默许比利时公司保留财产权。
  • ويتطلب أيضاً تمكين النساء سياسياًّ واقتصادياًّ لكي يتغلبن على موقعهن التبعي في المجتمع.
    这种预防还需要增强妇女在政治上和经济上的能力,以改变其在社会上的从属地位。
  • فوضع المرأة التبعي في أوقات السلم يزيد تعمقا في أوقات الصراع، مما يجعلها أكثر عرضة بكثير للاعتداء الجنسي.
    和平时期妇女的从属地位在冲突期间常常会加深,使她们更容易受到性虐待。
  • والعامﻻت المهاجرات معرضات جدا لﻻستغﻻل وسوء المعاملة، وذلك بسبب وضعهن التبعي كمهاجرات وكنساء، على حد سواء.
    由于不论是作为移徙者还是作为妇女,她们都处于从属的地位,移徙女工很容易受到剥削和虐待。
  • واﻷجنبي الذي يفقد حقه التبعي في اﻹقامة ﻷن العﻻقة اﻷسرية انتهت غير مؤهل للحصول على حق مستقل في اﻹقامة إﻻ بموجب شروط معينة.
    只有在某些条件下因终止家庭关系而失去受抚养者居住权的外国人才有资格获得独立居住权。
  • وإلى جانب عدا تدمير المرافق التعليمية من خلال الاستهداف المتعمد أو الضرر التبعي أثناء المواجهة المسلحة، تمثل الهجمات ضد مؤسسات التعليم جوانب أخرى.
    除了蓄意以教育设施为攻击目标或者作为武装对抗的附带损害,对教育设施的攻击还有其它形式。
  • وذكر أنه، في بعض النظم القانونية، يمكن لاحالة الحق الضماني بصورة منفصلة عن الالتزام المضمون أن تؤثر في الطابع التبعي للحق الضماني.
    据指出,在某些法律制度中,担保权与附担保债务相分离而单独转让会对担保权的附属特性产生影响。
  • ٩- إن استخدام الضمان التبعي لتيسير التمويل يقلل بشكل مباشر من مخاطرة عجز النظراء، في التجارة الدولية أيضاً، مما يعني توافر المزيد من المال بتكلفة أقل.
    使用抵押担保借贷,直接减少了对方风险,包括国际贸易风险。 也就是说可以以较低利率贷到更多的钱。
  • أما مسألة الطابع التبعي أو المستقل للحق والمقتضيات الموضوعية أو الاجرائية التي يتعين الوفاء بها من أجل انشاء مثل هذا الحق فمتروكة للقانون الذي يحكم ذلك الحق.
    权益的附属性或独立性问题及产生这种权益必须满足的实质或程序要求留待管辖这种权益的法律处理。
  • وفي حالة الشركات المتضررة، يتمثل المتغير التبعي في التغير الذي يحدث في أداء الشركة ممثﻻ إما بانخفاض مبيعات الشركة أو بانخفاض عدد عمالها منذ فرض الجزاءات.
    关于受影响公司,因变数是自实施制裁以来公司业绩发生的变化,主要表现为公司销售额或就业人数下降。
  • يقصد بمصطلح " الضرر التبعي " الضرر اﻹضافي غير المقصود أصﻻ وإنما حدث بشكل غير مباشر نتيجة هجوم على أهداف عسكرية.
    " 附带损害 " 是指并非故意造成而是针对军事目标的攻击附带造成的其他损害。
  • وفي ربيع عام ٧٩٩١، استخدمت البرازيل جزءا من إصدار سندي قيمته ٣ مليارات دوﻻر لسحب سندات برادي قيمتها ٧,٢ مليار دوﻻر، محررة أيضا قدراً من الضمان التبعي قيمته ٦,٠ مليار دوﻻر.
    1997年春天,巴西发行了30亿美元的债券,其中27亿美元用以收回布雷迪债券,解除了6亿美元的抵押。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用التبعي造句,用التبعي造句,用التبعي造句和التبعي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。