الإمهال造句
造句与例句
手机版
- خلال الفترة المشمولة بالاستعراض، أجريت مع قليل من الإمهال خمس عمليات نداء للأسماء، شملت 33 من وحدات فرقة حماية كوسوفو.
在本报告所述期间,科索沃保护团33个部队共进行了5次临时通知进行的点名。 - وينبغي، مثلاً، أن تكون الآلية المؤسسية موجهة في مرحلة المساعدة الأولى نحو تقديم الدعم إلى الأطراف في حل مشاكل الامتثال خلال فترة الإمهال وبعدها.
例如,体制安排应当着眼于在宽限期内和以后以急需的协助为缔约方纠正遵约问题提供支持。 - (أ) تحسين التدابير الوقائية والتدابير الأخرى والقدرات على الإنذار المبكر بغية معالجة التقلب المفرط في تدفقات رأس المال القصيرة الأجل، بما في ذلك النظر في أمور منها الإمهال في سداد الديون؛
(a) 改善应付短期资本流动波动过巨的预防和其他措施及预警能力,包括考虑暂停偿还债务; - وفي هذا الصدد، اقتُرح توضيح التعابير الواردة في الفقرة 1 فيما يتعلق بحق الدولة خلال فترة الإمهال في أن تمتثل للحكم أو تبيِّن الممتلكات المخصصة لتنفيذ الحكم.
在这方面,会上建议在第1款中应当澄清在宽限期间,国家可以遵守判决或者就成为执行对象的财产作出说明。 - وحث البلد المضيف على أن يكفل، في حال استمرار مثل تلك العمليات، دعوة البعثات المعنية إلى إيفاد ممثل دبلوماسي يكون حاضرا أثناءها، وإعفاءها من أية رسوم، وتمديد فترة الإمهال البالغة أربعة أيام.
他敦促东道国在继续进行这种检查的情况下确保邀请受影响的代表团有外交人员在场,并确保他们无须支付任何费用并延长4天的宽限期。 - وإن المفاوضات، وإن اتخذت البلدية خطوات إيجابية لتشجيع التفاوض بين المنعش العقاري (شركة 7 إن جي) والمجتمع المحلي وقبلت توصية المفوضية الداعية إلى زيادة الإمهال للانتهاء منها بطريقة مرضية للجميع، توقفت بغتةً بعد ثلاثة أسابيع وتم الإخلاء ليلاً من دون سابق إنذار وباستعمال القوة المفرطة.
然而,磋商在持续三周后突然中断,开发商在没有妥善通知的情况下在夜间突然开始驱逐居民,并且过度使用暴力。 - ووفقا لأحكام مشروع دليل الإدارة الميدانية، ينبغي أن تعالج القضايا التي دعا مجلس التحقيق إلى البت فيها بعد وقت وجيز من وقوع الحادث، إذ إن الإمهال سيزيد من صعوبة الحصول على كل الإثباتات ذات الصلة.
30.根据《外勤行政手册》草案的规定,总部调查委员会收集的案件必须在事件发生后加以迅速处理,因为时间越久,收取所有有关证据的工作就越困难。 - أما الخيار الثاني فمن شأنه أن يؤخر تطبيق التدابير الرقابية على هذه البلدان لعدد من السنوات التي تُضبط على حدة لكل خطوة تخفيض ترد في المادة 2 ياء المقترحة (ويشير إلى فترة الإمهال بين فرض تدابير الرقابة على البلدان المتقدمة والبلدان النامية).
第二种备选办法是将这些国家应用控制措施的时间推迟数年(这表明,与发达国家施加控制措施的时间相比,发展中国家享有宽限期),具体年数分别按拟议的第2J条载列的各个削减阶段确定。 - فمثلا قد ينص قانون المعاملات المضمونة على فترة سماح لتسجيل بعض الحقوق الضمانية، كالحقوق الضمانية الاحتيازية مثلا، في سجل الحقوق الضمانية العام (انظر أيضا التوصيتين 176 و189 من هذا الدليل)؛ وعموما لا ينبغي أن يعرقل الوقف التسجيل خلال فترة السماح هذه (حتى وإن كانت فترة الإمهال تنتهي بعد بدء إجراءات الإعسار).
例如,担保交易法可以为在普通担保权登记簿上登记某些担保权如购置款担保权规定一个宽限期(见本指南建议176和189);在此宽限期内,中止一般不应对登记造成干扰(即使该宽限期在破产程序启动后才终止)。 - فمثلا قد ينص قانون المعاملات المضمونة على فترة إمهال لتسجيل بعض الحقوق الضمانية، كالحقوق الضمانية الاحتيازية مثلا، في سجل الحقوق الضمانية العام (انظر أيضا التوصية 189، الفقرة الفرعية (ب) من هذا الدليل)؛ وعموما لا ينبغي أن يعرقل الوقف التسجيل خلال فترة الإمهال هذه (حتى وإن كانت فترة الإمهال تنتهي بعد بدء إجراءات الإعسار).
例如,担保交易法可以为在普通担保权登记簿上登记某些担保权如购置款担保权规定一个宽限期(见本指南建议189,(b)项);在此宽限期内,中止一般不应对登记造成干扰(即使该宽限期在破产程序启动后才终止)。 - فمثلا قد ينص قانون المعاملات المضمونة على فترة إمهال لتسجيل بعض الحقوق الضمانية، كالحقوق الضمانية الاحتيازية مثلا، في سجل الحقوق الضمانية العام (انظر أيضا التوصية 189، الفقرة الفرعية (ب) من هذا الدليل)؛ وعموما لا ينبغي أن يعرقل الوقف التسجيل خلال فترة الإمهال هذه (حتى وإن كانت فترة الإمهال تنتهي بعد بدء إجراءات الإعسار).
例如,担保交易法可以为在普通担保权登记簿上登记某些担保权如购置款担保权规定一个宽限期(见本指南建议189,(b)项);在此宽限期内,中止一般不应对登记造成干扰(即使该宽限期在破产程序启动后才终止)。
如何用الإمهال造句,用الإمهال造句,用الإمهال造句和الإمهال的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
