查电话号码
登录 注册

الأرخبيل造句

"الأرخبيل"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • الأرخبيل الكندي ومنطقة بوفورت الجنوبية
    Bidleman等人,2007年
  • ثم توسع في نشاطه ليشمل الأرخبيل بأكمله.
    随后,他的活动遍及了整个群岛。
  • ويقع الأرخبيل في جنوب غربي سري لانكا ويُقسم إلى ٢٦ جزيرة من الجزر المرجانية الطبيعية.
    该群岛位于斯里兰卡西南,分为26个天然环礁。
  • وأود أن أذكِّر هنا بأنه قد تم ترحيلهم بالقوة من الأرخبيل قبل اقتطاعه من موريشيوس.
    我愿在此重申,他们是在该群岛从毛里求斯分离之前被迫离开的。
  • وتم ترحيل آخر مجموعة من سكان الأرخبيل في عام 1973، ونُقل معظمهم إلى موريشيوس.
    1973年,最后一批居民离开查戈斯群岛,大部分搬到毛里求斯。
  • واسترسل قائلا إن سكان الأرخبيل بريطانيون بلا منازع، إلا أن الجزر ليست بريطانية.
    虽然群岛居民是英国人,这是无可争议的,但群岛本身并不属于英国。
  • ومنذ ذلك الحين، واصلت السلطات الإسبانية، انطلاقا من مقرها في بويرتو سوليداد، ممارسة ولايتها وسيطرتها على الأرخبيل بأكمله.
    从那时起,设在索莱达港的西班牙当局继续行使对整个群岛的管辖和控制。
  • وأوصى تحالف الشعوب الأصلية في الأرخبيل بإدراج مشروع القانون المتعلق بالاعتراف بحقوق الشعوب الأصلية وحمايتها(167) في جدول المناقشات.
    岛土民盟建议,制订出计划,商讨起草《承认和保护土着人民权利法》问题。
  • وهؤلاء جميعا يتحملون وزر ما تكبدته كوبا من خسائر في الأرواح وما عانته من آلام آلافُ الأسر في جميع أنحاء الأرخبيل الكوبي.
    他们均应对古巴的人命损失和数以千计的古巴家庭所遭受的痛苦负责。
  • 19- أوصى تحالف الشعوب الأصلية في الأرخبيل بأن تنفذ إندونيسيا توصيات لجنة القضاء على التمييز العنصري(42).
    岛土民盟(群岛土着人民联盟)建议,印度尼西亚履行消除对妇女歧视委员会的建议。
  • وفي حين تتسم جزيرة بروفيدنسياليس بكثافتها العمرانية، إلا أن بقية جزر الأرخبيل لا تزال في جانب كبير منها سليمة بيئياً.
    普罗维登夏莱斯已充分开发,但群岛中许多其他岛屿的生态环境仍保持完好。
  • وثمة كفالة لنشر المعلومات ذات الصلة في كافة أنحاء الأرخبيل عن طريق المندوبين المجتمعيين (من ذوي الرواتب والمتطوعين).
    在整个群岛范围内,由市镇女代表(领取工资者或志愿者)负责散发这些信息资料。
  • وأعرب عن تصميم بلده التام على إعادة بسط سيادته على الأرخبيل ومناطقه البحرية التي هي جزء من الأراضي الإقليمية.
    阿根廷政府决心对这些群岛和海域恢复行使主权,它们是阿根廷国家领土的一部分。
  • 11- الأينو، وهو الشعب الأصلي الذي يعيش حول الجزء الشمالي من الأرخبيل الياباني، وبخاصة في هوكايدو، له لغته الأصلية.
    阿伊努人是生活在日本列岛北部一带尤其是北海道的土着人,他们拥有本民族语言。
  • 653- ونظرا لضيق مساحة الأرخبيل المالطي (316 كم2)، يمثل استخدام الأراضي تحديا رئيسيا.
    653.鉴于马耳他群岛面积小(316平方公里),土地的使用对马耳他来说是一个重大的挑战。
  • ولذلك، فإن ما هو قائم في جزر مالفيناس هو وضع استعماري بلا منازع، حيث توجد دولة قائمة بالاحتلال يحتل رعاياها الأرخبيل احتلالا فعليا.
    因此,马尔维纳斯群岛是无可置疑的殖民情况,占领国国民实际上占据着群岛。
  • ولم يكن الأرخبيل مرتبطا من الناحية الإدارية بأي مقاطعة تابعة لجزيرة هاينان بالصين كما أنه لم يقع في نطاق مسؤولية أي سلطة صينية.
    该群岛既不在行政上隶属于中国海南岛任何地区,也不属于中国任何部门管辖。
  • ويتباين الأرخبيل في هيئته الطبيعية ومناخه من وفرة في الأمطار والنباتات في الغرب إلى جفاف وجدب في الكثير من الجزر الشرقية.
    印度尼西亚群岛的景观和气候从西部的潮湿和繁茂到东部许多岛屿的干燥和干旱参差不齐。
  • وإيماناً منه بضرورة إيجاد حل عادل ودائم لقضية مايوت يحترم سيادة الأرخبيل القمري ووحدته وسلامة أراضيه،
    相信在尊重科摩罗群岛的主权、统一和领土完整的情况下,将找到公正和持久解决马约特岛问题的办法;
  • وقد أثرنا مسألة سيادة موريشيوس على الأرخبيل مع الحكومات البريطانية المتعاقبة وتابعنا المسألة في البداية كخلاف ودي.
    我们曾向历届英国政府提出毛里求斯对该群岛的主权问题,而且起初将该问题作为友好争端加以处理。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الأرخبيل造句,用الأرخبيل造句,用الأرخبيل造句和الأرخبيل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。