استدراك造句
造句与例句
手机版
- واليوم، تحاول النساء استدراك هذا التأخير.
如今,女性大大缩小了这一差距。 - (ب) استدراك التأخير الحاصل في تقديم التقارير المتعلقة بالمعاهدات؛
在提交公约报告方面减少积压; - وهذا يستبعد محاولة استدراك الشكوى في هذه القضية.
这就排除了本案试图提出的投诉救济。 - وأعتقد أنني تمكنت إلى حد ما من استدراك ذلك القيد.
我认为,我在某种程度上弥补了这种重大限制。 - وينبغي اتخاذ تدابير تهدف إلى استدراك هدر العمالة الماهرة الناتجة عن هجرة الأدمغة.
应采取措施遏制因人才外流而致使技术工人丧失。 - ومع هذا يجب استدراك جوانب القصور التي تشوبها على وجه الاستعجال لكي تكون مجدية.
尽管如此,若想要路线图有积极意义,就需立即处理其存在的缺点。 - ويأمل وفده أن لجنة بناء السلام الجديدة ستعمل الكثير من أجل استدراك الكوارث الإنسانية قبل وقوعها.
他的代表团希望新的建设和平委员会主动防止发生人道主义灾难。 - وتتوقع اللجنة أن يتم استدراك ذلك في سياق إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2010 -2011.
委员会希望在编制2010-2011两年期拟议方案预算时纠正这一点。 - إننا نعتقد أن جهوداً تُبذل من أجل استدراك ما فات من الوقت وضمان أن يستجيب المؤتمر لتطلعات الناس.
我们相信大家正在努力弥补失去的时间,确保裁谈会满足人们的期望。 - وتوصي اللجنة بصورة خاصة بالشروع ببرامج تهدف إلى استدراك الخلل في مركز المرأة في المجتمع وخاصة في المناطق الريفية.
它特别建议推行一些方案以解决妇女在社会中,特别是在农村地区地位不平等问题。 - وتتوقع اللجنة أن يتم استدراك ذلك في سياق إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 (الفقرة ثامنا-35).
委员会希望在编制2010-2011两年期拟议方案预算时纠正这一点(第八.35段)。 - وتُجري أفرقة مشتركة بين المكاتب الإقليمية والمقر أعمال متابعة لحالة كل بلد على حدة من أجل استدراك النقص في الأداء. الشكل 3
总部和区域办事处联合工作队正在具体国家采取后续行动,以扭转业绩不佳的情况。 - وعليه، من الضروري أن يتم على سبيل اﻻستعجال استدراك النقص في مجال اﻹنتاج والنقل وإمدادات الطاقة والقدرة على التخزين في المراحل الوسطى، واﻻتصاﻻت، وإجراءات السﻻمة.
因此,必须紧急弥补生产和运输基础设施、供电、中间储存能力、通信和安全措施方面的不足。 - أعتقد أن بوسعنا استدراك ذلك بإدراج عبارة قصيرة تفيد بأن الأمين العام قد ألقى كلمة تحدّث فيها، ضمن مسائل أخرى، عن اعتماد برنامج عمل.
现在我觉得,要解决这个问题,可加入一小段,表明秘书长曾发布信息,谈及通过工作计划一事。 - فﻻ يعتبر كافيا استدراك ذلك بإنشاء مشاريع من أجل مصلحتهن؛ بل ينبغي إدراج مسألة المساواة في جميع اﻷنشطة المنفذة في إطار التعاون من أجل التنمية.
单有有利于她们的方案是不够的,应将平等的问题纳入在发展合作的框架内所从事的一切活动中去。 - وعلاوة على ذلك، وعلى الرغم من بدء عملية استدراك بطيئة، لا تزال العاملات تمثلن 15 في المائة فقط من النساء في سن العمل بسبب القيود المتعلقة بالبيئة الاجتماعية في أوسع معانيها.
此外,由于大家知道的社会因素,只有15%的工龄妇女目前在工作,尽管情况慢慢在好转。 - أما فيما يخص الوظائف التي اقتُرح إنشاؤها، فإن غانا ترى أن ثمة استحسانا للاستعانة بموظفين مؤقتين لتنفيذ المهام ذات الآجال المحددة، مثل تلك المهام التي تتألف من استدراك ما تأخر.
关于提议设立的职位,加纳认为最好是使用临时人员来执行临时任务,比如那些要赶进度的任务。 - وذكر المتحدث من ناحية أخرى أن هناك فريقا إقليميا ممثلا تمثيلا زائدا بين موظفي أمانة مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ويجب استدراك هذه الحالة.
发言者还提醒说,在联合国人权事务高级专员办事处秘书处人员中一个地区小组的代表名额太多,应该纠正这一情况。 - ويتركز دعم اليونيسيف في الوقت الحاضر على تحسين عمليات التحصين الاعتيادية في البلدان التي قامت بحملات " استدراك " .
目前儿童基金会的支助重点是改善那些进行了 " 急起直追 " 活动的国家的常规免疫工作。 - محافظة كاساي الشرقية مركز استدراك التعليم الأساسي على المستوى الابتدائي بدعم مجتمعي ممن يعرفون الحالة المأساوية، توخياً لاستعادة القدرة على توفير التعليم للأطفال.
各个小学补习中心是在社区的支持下开展工作的,而社区本身的境况很糟糕,它们没有资金收入,难以支持学生维持学业。
如何用استدراك造句,用استدراك造句,用استدراك造句和استدراك的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
