查电话号码
登录 注册

التعهّدات造句

造句与例句手机版
  • (أ) التعهّدات لفترة السنتين؛
    (a) 两年期捐款承诺;
  • التوزيع السنوي للمساهمات مقابل التعهّدات
    每年的认捐额缴纳情况
  • وذانك القانون والعرف الراسخان قد يسّرا فائدة التعهّدات المستقلة، خصوصا في التجارة الدولية.
    这种十分完备的法律和惯例特别是在国际贸易中增进了独立保证的效用。
  • ولا يزال تنفيذ التعهّدات وخطط العمل التي تصوغها الجماعات أو العمليات الإقليمية يمثل تحديا.
    履行承诺和执行区域集团或区域进程起草的行动计划,仍是一个挑战。
  • وهذه القوانين والممارسات المتخصصة جدا قد يسّرت جدوى التعهّدات المستقلة، خصوصا في التجارة الدولية.
    这种专门性很强的法律和惯例特别是在国际贸易中增进了独立保证的效用。
  • ٥٣- وتتصدّى الحكومة الجديدة في بيانها للحاجة إلى المساكن الميسورة الكلفة بوصفها أحد التعهّدات الأساسية الخمسة التي قطعتها على نفسها.
    新政府在其宣言中,把解决负担得起的住房,作为5个重要承诺之一。
  • وقالت إن وفدها سوف يواصل العمل مع المجتمع الدولي لتنفيذ التعهّدات والالتزامات من أجل إحداث عالم صالح للأطفال.
    马来西亚代表团将继续与国际社会合作,履行承诺,营造一个适于儿童的世界。
  • وكان متوسط التعهّدات بالمساهمة في ميزانية المشروع عادةً يساوي قرابة 50 مليون دولار سنويا، وهذا لا يمثل سوى جزء صغير من الاحتياجات.
    对项目预算的认捐通常每年平均5 000万美元,只能满足需求的一小部分。
  • وتستند هذه الأهداف التمويلية إلى تحليل للاتجاهات الماضية والالتزامات المتعهّد بها فعلاً في عام 2011 إضافة إلى سائر التعهّدات المُعلَنة.
    该财政目标是基于对以往趋势、2011年已作出的承诺和其它各项认捐的分析。
  • لكن مسار تدفق المدفوعات لم يتغير كثيراً، لأن الدول الأعضاء كثيراً ما كانت تتأخر في تقديم التعهّدات وتسديد المدفوعات على حد سواء.
    资金流动情况没有太大变化,因为各会员国往往会推迟承诺捐款和实际捐款的时间。
  • ثالثاً، أدّت الأزمات الغذائية والمالية إلى تعهّدات كبيرة بالتبرع في مجال التمويل، ولكن نسباً صغيرة فقط من هذه التعهّدات كانت إضافية.
    第三,为了应对粮食和金融危机,作出了大量的资金承诺,但其中只有小部分属于额外资金。
  • ولذا، ينبغي الحرص الشديد لدى صوغ قانون للمعاملات المضمونة فيما يخص التعهّدات المستقلة على تفادي التدخل مع تلك الآليات التجارية المفيدة.
    因此,制定担保交易法关于独立保证的内容时,应当十分谨慎地避免干扰这些有效的商业机制。
  • وتوجد وسائل حماية مماثلة بموجب القانون الذي يحكم الحسابات المصرفية والقانون والممارسة اللذين يحكمان التعهّدات المستقلة، ويذعن الدليل لها هي الأخرى.
    管辖银行账户的法律和管辖独立保证的法律和惯例也有类似的保护措施,指南也以这些法律和惯例为准。
  • وتوجد وسائل حماية مماثلة بموجب القانون الذي يحكم الحسابات المصرفية والقانون والممارسة اللذين يحكمان التعهّدات المستقلة، ويذعن هذا الدليل لها هي الأخرى.
    管辖银行账户的法律和管辖独立保证的法律和惯例也有类似的保护措施,本《指南》也以这些法律和惯例为准。
  • ويُعتبر ذلك تحسّناً، مع أنه لا يمكن تأكيد أبكر التعهّدات بشأن السنة الثانية من فترة سنتين معينة قبل صدور الموافقة البرلمانية عليها.
    这与之前相比已有改善,尽管大部分较早做出的针对指定两年期第二年的认捐承诺无法在议会批准之前获得确认。
  • ولذلك تسنّ معظم الدول قواعد إلزامية لتنظيم واجبات الدائن المضمون حالما يسدّد الالتزام المضمون بالكامل وتنهى كل التعهّدات الائتمانية.
    出于这个原因,大多数国家颁布了强制性规则,以规范全额偿付担保债务并终止所有贷款义务以后有担保债权人所负有的义务。
  • ومما يدعو للقلق أنه برغم التعهّدات الأخيرة، لم تف الجهات المانحة بالرقم المستهدف للمساعدة الإنمائية الرسمية الذي يعادل 0.20 في المائة من الدخل القومي الإجمالي.
    令人担忧的是,尽管最近做出了认捐,但捐助方尚未实现将其国民总收入的近0.20%作为官方发展援助的目标。
  • إذ أن التعهّدات بالتبرّع والمساهمات خلال الفترة التي استُخدم فيها المقياس الإرشادي الطوعي ازدادت بنسبة قدرها 83 في المائة، كما أصبحت أكثر انتظاماً وقابلية للتنبّؤ بها.
    在适用自愿指示性分摊比额表的这段时间,认捐和实捐数额增加了83%,并且捐款变得更加有规律和容易预见。
  • وهذه التعهّدات الملزِمة أصبحت نافذة المفعول بموجب قانون حماية البيئة الصادر عام 2004، الذي يفرض عقوبات على الاتجار الدولي غير المشروع بالأحياء البرّية.
    这些具有约束力的承诺是依据2004年《环境保护法》履行的,该法律规定对野生生物非法国际贩运活动进行刑事处罚。
  • وأوضح، في هذا الصدد، أن إنشاء آلية لمتابعة التعهّدات بالمساعدة الإنمائية الرسمية أمر حاسم من أجل كفالة الشفافية والمساءلة في تقييم تنفيذ الأهداف في مجال تمويل التنمية.
    因此,亟需建立落实官方发展援助承诺的后续机制,在评价发展筹资方面各项目标实施情况时确保透明度和责任制。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用التعهّدات造句,用التعهّدات造句,用التعهّدات造句和التعهّدات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。