الأصحاب造句
造句与例句
手机版
- حتى بعض الأصحاب الذين يقولون الحقيقة
甚至有少数几个说实话的人 - حسناً، أتمنـّى أيـّها الأصحاب أن تكونوا قد استمتعتم
希望你们喜欢这个故事 - أنتم أيها الأصحاب من الوكالة مجانين.
[刅办]公室的都抓狂了。 - و نتأكد جيدا قبل إخبار الأصحاب
我们知道最好不要告诉朋友们 - أيها الأصحاب ... الأمر يمر بسرعة فائقة
伙计们 时间过得太快了 - لاأعرف كيف انت مرتاح مع هؤلاء الأصحاب
我搞不懂和那些家伙 - لم يحضر أحد من الأصحاب هناك وفزت بأبزيم حزام.
那又不是没人 你拿着条皮带就出来了 - كنت أتحدث مع الأصحاب هنا و جعلوني أدرك الأمر حقاً
我一直在跟他们说话 已经让我想通了 - ...وكنت أتسلق الجبل مع بعض الأصحاب
我和一些朋友来登山 然[后後]听到幽灵森林的传说 - أجل إنه في الغرفة مع بقية الأصحاب
我的意思是,基的老婆 哦,是的,他正在[後后]面和剩下的小伙子们在一起 - ولمعارف الشعوب الأصلية قيمة تجارية كبيرة، وفي حين تستفيد الشركات وغيرها من معارف الشعوب الأصلية، نادرا ما يحصل الأصحاب التقليديون لهذه المعارف على أي تعويض.
土着知识具有很大的商业价值,虽然公司和其他方面受益于土着知识,但是,这种知识的传统持有人很少得到补偿。 - ونظرا لهذا الوضع، فإن المدفوعات المستحقة للفنانين الكوبيين تظل مجمدة في مصارف الولايات المتحدة، وتوضع بصورة غير قانونية تحت تصرف كيانات الولايات المتحدة، بما يحرم الأصحاب الحقيقيين لحقوق النشر من التمتع بها.
因此,支付给古巴艺术家的款项被冻结在美国银行,一直非法由美国实体处置,剥夺了真正所有者应享受的版权。 - ويمكن أن يُفهم تعبير " الجاني " على أنه يشمل الأشخاص الذين قد يكونون حاملين لسندات ملكية لغرض إخفاء هوية الأصحاب الحقيقيين للممتلكات المعنية (الملحوظات التفسيرية).
" 犯罪人 " 一词可以理解为包括为了隐瞒有关财产真正所有人的身份而可能持有产权的人(解释性说明)。 - (ب) إلزام المؤسسات المالية بأن تتخذ خطوات معقولة للتحقق من هوية الأصحاب الاسميين والانتفاعيين للحسابات العالية القيمة [حسبما تقرره الدولة الطرف التي تتولى الرقابة والإشراف] وكذلك مصادر الأموال المودعة في تلك الحسابات؛()
(b) 要求金融机构采取合理步骤,查明[实行监管的缔约国所确定的]大额账户中存入的资金的名义和实际受益的所有人的身份以及这些资金的来源; - وهناك أيضاً شواغل تتمثل في قيام أطراف ثالثة باستغلال المعارف التقليدية استغلالاً غير لائق وتسجيلها ببراءات اختراع من دون موافقة الأصحاب الأصليين لتلك المعارف التقليدية، ومن دون التقاسم العادل للمكاسب الناجمة.
另一关切是,传统知识正在受到不正当的剥削,在没有得到传统知识原始拥有者同意的情况下,第三方对其申请专利,而且不与知识拥有者公平分享其好处。 - (ب) إلزام المؤسسات المالية بأن تتخذ خطوات معقولة للتحقق من هوية الأصحاب الاسميين والانتفاعيين للحسابات العالية القيمة [حسبما تقرره الدولة الطرف التي تتولى الرقابة والإشراف] وكذلك مصادر الأموال المودعة في تلك الحسابات؛()
(b) 要求金融机构采取合理步骤,查明[实行管理和监督的缔约国所确定的]大额帐户中存入的资金的名义和实际受益的所有人的身份以及这些资金的来源; - 6- وذكر الرئيس أن من الأمور المشجعة ما يلاحظ من جهود جادة تم بذلها لإشراك جميع أصحاب المصلحة في العملية التحضيرية للمؤتمر بطريقة تتيح لهم أن يشعروا أنهم الأصحاب المباشرون لحصيلة المؤتمر وأنهم يشاركون مشاركة كاملة في تنفيذ نتائجه.
主席说,令人鼓舞的是,人们注意到,已认真努力地使所有利益攸关者参与会议筹备进程,使它们得以感受到直接拥有会议的成果,并充分参与其成果的执行工作。 - 22- يحثّ الدول الأطراف على أن تضمن إمكانية اطلاع أجهزة إنفاذ القانون وغيرها من الهيئات ذات الصلة، بما في ذلك، حسب الاقتضاء، وحدات الاستخبارات المالية وإدارات الضرائب، في الولاية القضائية في البلد الأم، على معلومات موثوقة عن الأصحاب الحقيقيين للشركات، بما ييسّر عملية التحقيق وتنفيذ الطلبات؛
促请各缔约国确保国内有关各公司实益所有权的可靠信息可供执法机构和其他有关机构查阅,视情况包括金融情报机构和税务机关,从而协助调查进程和请求执行工作; - 23- يشجِّع الدول الأطراف على التعاون بغية تنفيذ التدابير اللازمة لتمكينها من الحصول على معلومات موثوقة عن الأصحاب الحقيقيين للشركات أو الهياكل الاعتبارية أو غيرها من الآليات القانونية المعقدة، ومنها هيئات الائتمان والكيانات القابضة، المستخدمة في ارتكاب جرائم الفساد أو لإخفاء العائدات وإحالتها؛
鼓励缔约国进行合作以实行必要措施获得被用于实施腐败犯罪或藏匿和转移所得收益的公司、法律结构或其他复杂法律机制(包括托拉斯和控股公司)的可靠的实益所有权信息;
如何用الأصحاب造句,用الأصحاب造句,用الأصحاب造句和الأصحاب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
