يروّج造句
造句与例句
手机版
- 9- يدعو إلى تكثيف الجهود الدولية بهدف إقامة حوار عالمي يروّج لثقافة التسامح والسلام على جميع المستويات، استناداً إلى احترام حقوق الإنسان وتنوع الأديان والمعتقدات.
要求国际社会加强努力促进全球对话,以尊重人权和宗教及信仰多样性为基础,在各个层次上提倡营造容忍与和平气氛。 - ويمكن لمجلس أوروبا أن يروّج بذلك لإعادة تأكيد المثل العليا الواردة في ميثاق الأمم المتحدة، وخاصة على صعيد القارة الأوروبية، ولنشرها في الأماكن الأخرى من العالم.
因此,欧洲理事会可以促进 -- -- 特别在欧洲大陆 -- -- 重申《联合国宪章》确立的理想,并在世界各地宣传这些理想。 - وسوف يروّج لثقافة قوامها تحمّل المسؤولية عوض التستّر وراء الحواجز البيروقراطية وسوف يبذل كل ما في وسعه لخلق بيئة عمل يستطيع الموظفون أن يستغلوا فيها كامل قدراتهم.
他将促进以承担责任而不是躲在官僚主义屏障之后为基础的文化,并将尽力创造一个工作人员可以充分发挥潜力的工作环境。 - وينبغي له أن يروّج لهذه العملية باعتبارها هدفا من أهداف المنظمة، وأن يسائل المديرين عن الإدارة الفعالة للأداء، وأن يقيّم أيضا بنزاهة أداء الأفراد المسؤولين أمامه.
领导者应将业绩管理方法作为一个组织目标来加以推动,要求管理人员负责进行有效的业绩管理,认真评价下属人员的业绩表现。 - ينبغي أن يُطلب إلى المجتمع الدولي أن يمدّ يد المساعدة والتعاون على وضع برامج لإبادة المحاصيل غير المشروعة وأن يروّج لبرامج التنمية البديلة، وينبغي بوجه خاص تقديم الدعم إلى أفغانستان في هذا المجال.
应当请国际社会在制定根除非法作物方案方面给予协助和合作,并推动替代发展方案,特别是在这方面支助阿富汗。 - وبدلا من أن يروّج التقرير لخيارات اقتصادية حقيقية مفيدة للنساء، يؤيد سياسات تفضي إلى إبقائهن خارج نطاق الوظائف التي تتطلب مهارات وتدفع لشاغليها أجورا تكفل لهم تحمّل تكاليف المعيشة.
开发署的报告不是在为妇女提倡真正的经济办法,而是认可了那些把妇女排除在基于技能、可支付生活工资的就业之外的政策。 - 22- ينبغي أن يُطلب إلى المجتمع الدولي أن يمد يد المساعدة والتعاون على وضع برامج لإبادة المحاصيل غير المشروعة وأن يروّج لبرامج التنمية البديلة، وينبغي بوجه خاص تقديم الدعم إلى أفغانستان في هذا المجال.
应当请国际社会在制定根除非法药用作物方案方面给予协助和合作,并推动替代发展方案,特别是在这方面支助阿富汗。 - ويجدر بالمدير العام أن ينظر في إعادة وحدة أقل البلدان نموا ووحدة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية إلى موضعها داخل الأمانة، وأن يروّج لآليات ابتكارية وبرامج خاصة بغية دعم أقل البلدان نموا.
总干事应考虑恢复秘书处内的最不发达国家和发展中国家间技术合作股,并促进支助最不发达国家的创新机制和特别方案。 - 22- ينبغي أن يُطلب إلى المجتمع الدولي أن يمدّ يد المساعدة والتعاون على وضع برامج لإبادة المحاصيل غير المشروعة وأن يروّج لبرامج التنمية البديلة، وينبغي بوجه خاص تقديم الدعم إلى أفغانستان في هذا المجال.
应当请国际社会在制定根除非法药用作物方案方面给予协助和合作,并推动替代发展方案,特别是在这方面支助阿富汗。 - وقال إنَّ الاتحاد الأوروبي يروّج لنهج قائم على النتائج يشمل الرصد والتقييم، وهو ما من شأنه أن يساعد في ضمان المساءلة والشفافية، وإنَّه يأمل أن يأخذ الفريق العامل غير الرسمي ذلك النهج في الحسبان.
欧盟倡导包括监督和评价的注重实效的做法,这将有助于确保问责和透明,欧盟希望非正式工作组将把该做法考虑在内。
如何用يروّج造句,用يروّج造句,用يروّج造句和يروّج的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
