查电话号码
登录 注册

مبرّر造句

造句与例句手机版
  • ويوجد مبرّر قوي لبناء شراكة واسعة النطاق بين الدول الأعضاء، تدعمها خبرة اليونيدو الاختصاصية وشبكاتها، وتساندها الموارد المكرّسة لتنفيذ برنامج تعاون مجدٍ في هذا الصدد.
    他认为,在工发组织的专门知识和网络的支助下,在进行有目的合作的专用资源的支持下,建立各成员国之间广泛的合作伙伴关系是十分有吸引力的。
  • وبعد الاستعراض الدقيق لجميع جوانب هذا الطلب، قدم الأمين التنفيذي المعلومات الإضافية المطلوبة وخلص إلى أنه لا مبرّر لاتخاذ أي إجراء بموجب المادة 41 من القواعد فيما يتصل بالمطالبة المعنية.
    在认真复查了该项请求的各个方面之后,执行秘书提供了索取的进一步资料,并认为,没有必要根据《规则》第41条就所涉索赔采取行动;
  • وبعد الاستعراض الدقيق لجميع جوانب هذا الطلب، قدم الأمين التنفيذي المعلومات الإضافية المطلوبة وخلص إلى أنه لا مبرّر لاتخاذ أي إجراء بموجب المادة 41 من القواعد فيما يتصل بالمطالبة المعنية.
    在认真复查了该项请求的各个方面之后,执行秘书提供了所索取的进一步资料,并认为没有必要根据《规则》第41条就所涉索赔采取行动;
  • وقال إنه يتعين أن تزيل البلدان المتقدمة التعريفات الجمركية على الواردات وتقلع عن تحديد الحصص، وتخفِّض الحواجز التقنية أمام التجارة، بما في ذلك المعايير الصارمة جداً فيما يتعلق بالصحة وصحة النباتات، وقواعد المنشأ المعقّدة بشكل لا مبرّر لـه.
    发达国家应当取消进口关税和配额,减少贸易的技术壁垒,包括过于严格的卫生和植物检疫标准,以及没有必要的复杂原产地规则。
  • التعديلات غير الموضوعيّة 4- تنصّ الفقرة (2) على أنّ الرد الذي يجري تعديلات غير موضوعيّة على الإيجاب يشكّل قبولاً ما لم يبلّغ الموجِب الموجب لـه دون تأخير غير مبرّر بأنّه يعترض على التعديلات.
    第(2)款规定,提出非实质性更改的答复构成对发价的接受,除非发价人在不过分延迟的期限内通知被发价人,说明发价人对更改持有异议。
  • فجمهورية إيران الإسلامية لا تزال تقوّض النظام الدولي لعدم الانتشار من خلال سعيها لامتلاك قدرات في مجال تخصيب اليورانيوم دون مبرّر سلمي مقنع، وعدم امتثالها لقرارات الوكالة الدولية للطاقة الذرية أو مجلس الأمن.
    伊朗伊斯兰共和国不遵循原子能机构或安全理事会的各项决定,拿不出可说服人的和平理由,却一味追求铀浓缩能力,继续损害了国际不扩散体制。
  • غير أن معدلات قبول المرضى بأمراض نفسانية في المستشفيات ظلت أكبر نسبياً بين سكان الماوري عن غيرهم من السكان. وكما هو مبرّر في الفقرة 449 وما يليها أعلاه، فإن الأرقام الحديثة العهد تكشف عن معدلات لانتحار صغار السن أكثر ارتفاعاً مما هو متوقع.
    毛利人口精神疾病的住院率远高于非毛利人口;正像上文第49段中所表明的,最近的数字显示青年人的自杀率高于预期的数字。
  • ولا يمكن إيجاد مبرّر لتغيير ما ورد في الاتفاقيات السابقة والنص على قاعدة ملزمة دوليا تسمح للناقل البحري باستبعاد المسؤولية عن التلف الذي يحدث قبل شحن البضائع على متن السفينة وبعد تفريغ البضائع من على السفينة.
    没有理由改变以往的公约而规定一项具有国际约束力的规则,允许海上承运人免于对货物装上船舶之前和卸离船舶之后发生的损坏承担赔偿责任。
  • 102-41- أن تكفل سلامة تنفيذ أحكام الدستور المتعلقة بحرية الصحافة، والالتزام بها والسماح لحرية الصحافة وحرية الكلام والتجمع دون تدخل غير مبرّر (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية)؛
    41 确保恰当实施和遵守与新闻自由有关的相关宪法规定,以及允许行使新闻自由、言论自由和集会自由等权利,不得横加干涉(大不列颠及北爱尔兰联合王国);
  • وحاول المدَّعى عليه أن يدفع بأنَّه بالنظر إلى فترة شطب تسجيل الشركة في سجل شركات جزر كوك، فإنَّ العقد، ومن ثمّ اتفاق التحكيم، قد أُلغيا، وبالتالي ليس هناك مبرّر للموافقة على وقف الإجراءات. ودفع آلسوب ج.
    被申请人试图辩解,称由于其从库克岛公司股东登记簿上撤销登记的期限,合同以及后来的仲裁协议均停止存续,因此准予停止诉讼是没有依据的。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مبرّر造句,用مبرّر造句,用مبرّر造句和مبرّر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。