查电话号码
登录 注册

مباغتة造句

造句与例句手机版
  • وبالإضافة إلى إقامة وجود دائم في 7 مخيمات للمشردين داخليا، وتسيير دوريات مباغتة في أكثر من 24 من تلك المخيمات، وفَّر العنصر العسكري عمليات المواكبة والمراكز الأمنية الثابتة للإغاثة الإنسانية والدعم لجهود الإنعاش على النحو المطلوب
    军事部门除在7个境内流离失所者营地保持长期存在和在至少24个营地进行随机巡逻外,还应要求向人道主义救援和恢复支助活动提供安保和护送固定哨卡
  • 122- وبصرف النظر عن هذه المناقشة التي ستنتهي عندما تتشكل اللجنة، ستتمتع بصلاحيات شاملة للقيام بزيارات مباغتة لكل أماكن الإقامة القسرية، بغية جمع وتصنيف معلومات بشأن حالة الأشخاص المحرومين من حريتهم.
    除了在召开会议时就强迫失踪相关事务进行具体讨论外,委员会还有权对所有强迫拘留场所进行突击检查,收集和系统处理与被剥夺自由者情况有关的各种信息与资料。
  • رغم أن لكل من الأمانة العامة والصناديق والبرامج في نيويورك خططا لإدارة الأزمات، فإن تلك الخطط تتناول الاستجابة لأزمات مباغتة قصيرة المدة لا تؤثر بصورة مباشرة على عدد كبير من موظفي الأمم المتحدة.
    尽管在纽约的联合国秘书处和各基金及方案均有危机管理计划,这些计划只规定了应对突发危机的措施,这种危机时间短,而且不会直接影响大量的联合国工作人员。
  • (ه) توقيع مذكرة تفاهم في عام 2004 بين وزارة الشؤون الداخلية ومكتب أمين المظالم تمكِّن المكتب من الإذن لجماعات الرصد، التي تشمل ممثلين عن المنظمات غير الحكومية، من القيام بزيارات مباغتة إلى أي مرفق اعتقال تكون وزارة الشؤون الداخلية مسؤولة عنه.
    内务部与监察员办公室2004年签署的理解备忘录可以使监察员办公室授权监督小组(包括非政府组织代表)对内务部负责的任何拘留设施进行突然查访。
  • وبالإضافة إلى ذلك، وفي إطار متابعة حركات رؤوس الأموال ومكافحة غسل الأموال، يقوم مسؤولو وزارة الاقتصاد والمالية بزيارات مباغتة للمصارف كل ثلاثة أشهر، وأصبح منذئذ التنفيذ الفعلي للقرار 1373 جزءا من الغايات التي تتوخاها هذه المراقبة.
    此外,在监视资金转移和制止洗钱方面,经济和财政部的负责人员到各个银行进行每季一次的临检,从今以后把第1373号决议的切实执行当作这项监视工作的目标之一。
  • وبالنسبة للمجتمعات الأكثر قابلية للتأثر، يشكل تأثير تغير المناخ تهديداً مباشراً للبقاء، وذلك إما بسبب التأثيرات المدمرة الناجمة عن أحداث مباغتة تجتاح المستوطنات البشرية أو الهياكل الأساسية أو بسبب التأثيرات الطويلة الأمد على القطاعات الحيوية بالنسبة لأسباب كسب العيش في هذه المستوطنات.
    对于最为脆弱的社区,气候变化影响直接威胁其生存,这既可能是突发事件对人类住区和基础设施的破坏性影响,也可能是对在生计上至关重要的部门的较长期影响。
  • ٩٣- ورداً على سؤال بشأن التكتلات الاحتكارية، قال ممثل عن وفد الفلبين إن لمكتب المنافسة، بموجب القانون الجاري به العمل، سلطة القيام بمداهمات مباغتة وتحليلات الطب الشرعي من أجل التحقيق في التكتلات الاحتكارية.
    在回答关于卡特尔的问题时,菲律宾代表团的代表说,根据现行法律,竞争管理办公室有权进行 " 黎明突袭 " 和取证分析,以针对卡特尔开展调查。
  • وعلى الصعيد القضائي، أُدخلت إصلاحات على نصوص قانونية محددة ولا سيما المادة 677-2 من قانون الإجراءات الجنائية التي تنص على أنه يجوز، بموجب إذن من قاضي التحقيق أو بأمر من مدعي عام الجمهورية، القيام بمداهمات مباغتة ودون وجود المشتبه به.
    在法律方面,塞内加尔修改了一些基本法律条文。 主要是修改了刑事程序法典第677-2条,规定经法官批准或经共和国检察官指示,可在不事先通知和嫌疑人不在场的情况下进行搜查。
  • فحملة الوعي التي تستند إلى معلومات غير دقيقة وغير كافية ربما تشكل صدمة مباغتة للضحايا المحتملين، على سبيل المثال أوضحت إحدى الدراسات أن الحملات الإعلامية في مولدوفا نشرت معلومات كان البلد المقصود الرئيسي فيها هو تركيا، في حين أن البلد الحقيقي كان الاتحاد الروسي(7).
    按照不准确或不充分的信息提高认识可能会使潜在受害者猝不及防。 例如,一项研究表明,摩尔多瓦共和国境内的宣传运动传播了土耳其为主要目的地国的信息,而实际上俄罗斯联邦才是主要目的地国。
  • 26-9 بموجب الميثاق، تتحمل الدول الأعضاء، المسؤولية الأولية عن ضمان أمن وحماية موظفي منظومة الأمم المتحدة، غير أن ثمة حالات لا توفر فيها الحكومات أي تغطية أمنية، لا سيما خلال حالات الطوارئ، مثل حصول تغييرات مباغتة في الحكم والاضطرابات الأهلية وغياب السلطات الفعلية.
    9 按照《宪章》,各会员国要负起联合国系统人员的安全和保护的主要责任。 但是,在有些情况下,各国政府没有提供安全保护,特别是在紧急情况期间,譬如政府突然更换、社会失序和缺乏实际的管理当局的情况下。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مباغتة造句,用مباغتة造句,用مباغتة造句和مباغتة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。