查电话号码
登录 注册

برشلونه造句

造句与例句手机版
  • وبعد الاستماع إلى شروح بشأن المنتدى العالمي للثقافات، برشلونه 2004 الذي ستعقد في إطاره الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي، يعتبر المنتدى العالمي للثقافات، برشلونه 2004، مبادرة ذات مغزىً كبيراً لموئل الأمم المتحدة ويقدم له دعمه الكامل.
    世界城市论坛第二届会议将在2004年巴塞罗那世界文化论坛的框架内举行,在听取了对这一文化论坛的讲解后,认为2004年巴塞罗那世界文化论坛是一个人居署非常关注的活动,并全力予以支持。
  • وبعد الاستماع إلى شروح بشأن المنتدى العالمي للثقافات، برشلونه 2004 الذي ستعقد في إطاره الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي، يعتبر المنتدى العالمي للثقافات، برشلونه 2004، مبادرة ذات مغزىً كبيراً لموئل الأمم المتحدة ويقدم له دعمه الكامل.
    世界城市论坛第二届会议将在2004年巴塞罗那世界文化论坛的框架内举行,在听取了对这一文化论坛的讲解后,认为2004年巴塞罗那世界文化论坛是一个人居署非常关注的活动,并全力予以支持。
  • فإلى جانب إشادتهم ببرنامج الأمم المتحدة للموئل ومدينة برشلونه لنجاح المنتدى، كرر المتحدثون التحديات الرئيسية التي تواجه عالماً يسير بسرعة في عملية التحضر، والحاجة إلى إعادة تأكيد الالتزامات العالمية التي تم الالتزام بها، وبخاصة الأهداف الإنمائية للألفية.
    发言者除了就论坛的成功举行向联合国人居署和巴塞罗那市表示感谢之外,重申了这个正在迅速城市化的世界所面临的一些重大挑战,并且指出需要再次确认所作出的全球性承诺,特别是千年发展目标。
  • وسيستضيف معهد القانون الاقتصادي للبحار كذلك اجتماعا لخبراء حكوميين لمواصلة إعداد توجيهات إرشادية حول الأثر البيئي لزوارق النزهة في منطقة البحر الأبيض المتوسط في إطار اتفاقية برشلونه لحماية البيئة البحرية والمنطقة الساحلية للبحر الأبيض المتوسط، وبروتوكولاتها الإضافية، بدعم من شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار.
    海洋经济法研究所还将主办一个政府专家会议,继续在海洋事务和海洋法司的支持下,在《保护地中海海洋环境和沿海区域的巴塞罗那公约》及其附加议定书的框架内,就地中海游船的环境影响问题制定指导方针。
  • ومن خلال طرح مشروع المادة بوصفه بندا سلبيا فقد سعت اللجة إلى تأكيد حقيقة أن لا يكون بوسع دولة جنسية المساهمين أن تمارس الحماية الدبلوماسية على أساس استثنائي إلا في الحالتين اللتين اعترفت بهما محكمة العدل الدولية في عام 1970 في قضية شركة برشلونه رغم أن المحكمة لم تصدر رأيا بشأن الشروط التي تشكل تلك الحالات الاستثنائية.
    把条款草案视为负面规定,委员会想要强调股东的国籍国只有在国际法院1970年巴塞罗那电车公司案中承认的两个情况才能算是例外,可行使外交保护;不过法院没有对构成例外的条件发表意见。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用برشلونه造句,用برشلونه造句,用برشلونه造句和برشلونه的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。