查电话号码
登录 注册

استدرك造句

造句与例句手机版
  • إلا أنه استدرك منوها إلى أن الدعم الخارجي إن قدِّم مباشرةً على المستوى المحلي سيكون الأثر العرضي المترتب على ذلك هو تقويض المؤسسات الوطنية.
    然而,如果外部支助直接投向地方一级,将产生破坏国家机构这种意外影响。
  • ولكنه استدرك قائلا إنه لا يمكن للدولة وأقلياتها تحقيق أهدافهما المشتركة بالكامل إلا عبر التسوية والتوافق على خطة مشتركة.
    然而,只有通过妥协和一个共同的议程,一个国家与其少数群体才能充分实现共同目标。
  • لكنه استدرك قائلا إن العراق لم يقدم بعد أي معلومات بشأن مصير المفقودين وإنه من السابق لأوانه تقييم التقدم المحرز.
    不过,他说伊拉克尚未提供关于失踪人员下落的任何信息,评价取得的进展仍为时尚早。
  • لكنه استدرك بأن مما يبعث على السرور ملاحظة التقييم الإيجابي الذي أجرته وزارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة لفعالية اليونيدو المتعددة الأطراف.
    不过,他满意地注意到联合王国国际发展部对工发组织的多边效能给予了积极的评估。
  • ثم استدرك قائلا إنه بالنظر إلى أن القصد هو توجيه المشرعين، ينبغي أن تشير التوصيات في مقدماتها إلى ضرورة اعتماد تشريعات.
    据此并考虑到目的在于向立法者提供指导,建议中的开头语应提及需要通过有关的立法。
  • ولكنه استدرك قائلا إنه نظرا لأنها بلدان صغيرة ومواردها محدودة، فإنها تجد صعوبة متزايدة في الوفاء بالتزاماتها الدولية في هذا الصدد.
    但由于加共体成员国都是小国,资源有限,因此它们越来越难以履行这方面的国际承诺。
  • ولكنه استدرك قائلاً إنه لا يزال يتعين قطع شوط طويل قبل أن تصبح أحكامها بمثابة قواعد مقبولة عموماً ومطبّقة في النزاعات المسلّحة.
    不过,离它们的各项条款成为适用于武装冲突的普遍接受的规定,还有很远的路要走。
  • ولكنه استدرك قائلا إن اتباع نهج تدريجي لا يجب أن يكون معناه اتباع نهج ثابت لا يتغير.
    但是,这位发言者指出,渐进办法 " 不能意味着静止办法 " 。
  • لكنه استدرك قائــلا إنــه ينبغي أن يؤخــذ فــي الاعتبار أن أي أنشطة تدريبية تنظَّم فـــي إطار البرنامج ينبغي تكييفها لتلبي الاحتياجات المحددة لجمهوره المستهدف.
    然而,应该牢记,任何根据该方案举办的培训活动,都必须迎合其目标受众的特定需求。
  • بيد أنه استدرك قائلا انه ما زال ثمة الكثير مما يجب عمله، ضاربا مثلا بأن المجموعة الآسيوية ممثلة تمثيلا ضعيفا جدا على مستوى كبار موظفي اليونيدو.
    不过,仍有许多工作要做;例如,亚洲集团在工发组织高级工作人员中所占比例很低。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用استدرك造句,用استدرك造句,用استدرك造句和استدرك的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。