٢٢٨造句
造句与例句
手机版
- ويوصي الفريق، بناء على ذلك، بالتعويض بمبلغ ٢٢٨ ٩٥٤ ١١ دوﻻرا عن السندات اﻹذنية غير المدفوعة، قبل اﻷخذ في الحسبان التخفيضات المتعلقة بشركة Geosonda )انظر الجدول - ٠١، أدناه(.
小组因此建议,在计入Geosonda的扣除额(见以下表10)之前,为未兑付期票赔偿11,459,822美元。 - وأثنت اللجنة على التدابير القانونية التي اتخذتها الحكومة النرويجية في هذا الصدد، وﻻ سيما تعديل المادة ٢٢٨ من قانون العقوبات، وهذا التعديل الذي يسمح لﻻدعاء برفع دعاوى، دون شروط، على حاﻻت العنف في نطاق اﻷسرة.
委员会赞扬挪威当局在这方面采取的法律措施,特别是对刑法第228节的修正案,其中允许无条件对家庭内部的暴力案件予以起诉。 - وتقدر الخسارة في الدخل نتيجة لحاﻻت الغلق بزهاء ٤ مﻻيين دوﻻر في كل يوم غلق فعلي، وقد بلغت الخسارة الكلية زهاء ٢٢٨ مليون دوﻻر في ١٩٩٧، ويمثل ذلك قرابة نصف القيمة الكلية لما دفعه المتبرعون عن تلك السنة)٥(.
因关闭而造成的收入损失估计约为每一实际关闭天400万美元,1997年共达2.28亿美元,约为该年捐助国支付额的一半。 5 - وكما هو مبين في المرفق اﻷول للتقرير عن تمويل البعثة المدنية الدولية إلى هايتي، فإن اﻻعتماد المرصود للمرتبات والتكاليف العامة للموظفين )٨٠٠ ٣٤٣ ١ دوﻻر( يشمل حصة اﻷمم المتحدة من مرتبات الموظفين المحليين والتكاليف العامة المتعلقة بهم )٤٠٠ ٢٢٨ دوﻻر(.
如秘书长关于海地文职特派团的经费筹措问题的报告附件一所示,薪金和一般人事费(1 343 800美元)包括当地工作人员的薪金和一般人事费的联合国摊额(228 400美元)。 - وإذ تﻻحظ أيضا المناقشات التي جرت داخل المجلس واستنتاجات المجلس بشأن الترتيبات اﻹدارية والتقديرات المنقحة المقترحة بالنسبة للمصروفات اﻹدارية للصندوق عن فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، على النحو المبين في الفقرات ١٩٤ إلى ٢٠٢ وفي الفقرات ٢٢٨ إلى ٢٤٤، على التوالي، من تقرير المجلس)أ(،
还注意到联委会对基金1998-1999两年期的行政安排和管理费用订正概算的讨论情况和结论,这些讨论情况和结论分别载于联委会的报告a 第194至202段和第228至244段, - ٢-٣١ تغطي اﻻحتياجات التقديرية البالغة ٢٠٠ ٢٤٩ دوﻻر تكاليف المساعدة المؤقتة العامة )٥٠٠ ٢٢٨ دوﻻر( والعمل اﻹضافي )٧٠٠ ٢٠ دوﻻر( لتوفير ما يلزم من خدمات فنية في الفترات التي يبلغ فيها حجم العمل ذروته ﻻجتماعات الجمعية العامة واللجان الرئيسية التي توفر لها اﻹدارة الخدمات.
13 估计所需经费249 200美元将用于一般临时助理人员(228 500美元)和加班费(20 700美元),以支付大会会议及本部提供服务的大会各主要委员会会议在工作最忙时的技术事务需要。
- 更多造句: 1 2
如何用٢٢٨造句,用٢٢٨造句,用٢٢٨造句和٢٢٨的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
