查电话号码
登录 注册

٢٢٥造句

造句与例句手机版
  • وطُلب أيضا رصد اعتماد ﻻقتناء معاطف واقية من الشظايا وخُوذ وتجهيزات اﻷفراد العسكريين وأزياء الخدمات لموظفي الخدمة الميدانية )٠٠٢ ٢٢٥ دوﻻر(.
    同时也编列经费用于购置军事人员用的防破片夹克衣、头盔和装备以及外勤事务人员用的工作制服(522 200美元)。
  • ومن هذا المبلغ، وزع مبلغ ٢٢٥ مليون دوﻻر في وسط وجنوب العراق و ٤٧,٧ مليون دوﻻر في المحافظات الشمالية الثﻻث دهوك وأربيل والسليمانية.
    这笔款项中,2.25亿美元已分发给伊拉克中部和南部,4 770万美元已分发给北部杜胡克、埃尔比勒和苏莱曼尼亚三省。
  • وفي عام ٣٦٩١ كان المتوسط السنوي للمعدل الموحد اﻷساسي ٨٠١ ماركات ألمانية؛ وفي عام ٥٩٩١، تضاعف هذا المبلغ خمس مرات تقريبا حيث بلغ ٢٢٥ ماركا ألمانيا كمتوسط سنوي )في اﻻقليم القديم(.
    1963年,基本标准补助率年平均为108马克;1995年几乎是5倍,年平均为522马克(在原有各州)。
  • ٣٨ و ١٦ ألف - ٨٢ أنه يقترح مبلغ إجماليه ٤٠٠ ٢٢٥ دوﻻر في إطار الخدمات التعاقدية من أجل الترجمة والتحرير الخارجيين.
    同时,委员会还从第16 A.38和第16 A.82段中注意到,在订约承办事务细目下为外包翻译和编辑提出的数额共计225 400美元。
  • ٤ مناسب فيما يتعلق بالمترجمين الشفويين على اﻷقل، إذ تبلغ النسب على التوالي في كل من نيويورك وجنيف وفيينا ٢٢٥ في المائة و ٣٧٥ في المائة و ٤٣٣ في المائة.
    表面上说,至少在口译方面,P-4员额的数目似乎相当足够,纽约、日内瓦和维也纳的比率分别为225%、357%和433%。
  • واستعرضت حتى اﻵن حالة ٢٢٥ مقاتﻻ في منطقة غورنو باداكشان و ٠٨٤ ١ مقاتﻻ في كوفارنيخون ولينينسكي ودوشاني باﻹضافة إلى موظفي شتى هياكل السلطة الحكومية.
    除各种政府权力机构人员外,迄今在戈尔诺-巴达赫尚已审查225名战斗人员,在科发尼克洪、列宁斯克和杜尚别审查了1084名战斗人员。
  • ويواصل برنامج اﻷغذية العالمي حاليا تقديم الخدمات إلى ٥٠٠ ٢٢٥ ﻻجئ في جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية، وكذلك إلى المتضررين من أزمة كوسوفو في صربيا، والجبل اﻷسود، وألبانيا، وكوسوفو نفسها.
    粮食计划署目前继续援助南斯拉夫联盟共和国境内的225 500名难民,以及受到科索沃危机影响的塞尔维亚、黑山、阿尔巴尼亚和科索沃本身的人口。
  • تقر رأي اللجنة، حسبما هو مبين في الفقرة ٢٢٥ من تقريرها، القائل بأنه ﻻ ينبغي مواصلة اﻷخذ بنهج الممارسة المحلية المعمول به في تحديد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي فئة الخدمات العامة وفئات الموظفين اﻵخرين المعينين محليا؛
    赞同委员会在其报告第225段中提出的观点,即不应再采取根据当地做法的办法来确定一般事务和其他当地征聘职类工作人员的应计养恤金薪酬;
  • تؤيد رأي اللجنة حسبما هو مبين في الفقرة ٢٢٥ من تقريرها القائل بأنه ﻻ ينبغي مواصلة اﻷخذ بنهج الممارسة المحلية المعمول به في تحديد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي فئة الخدمات العامة وفئات الموظفين اﻵخرين المعينين محليا؛
    赞同委员会在其报告第225段中提出的观点,即不应当再采取根据当地做法的办法来确定一般事务和其他当地征聘职类工作人员的应计养恤金薪酬。
  • وفي القطاع الزراعي، أجرت منظمة اﻷغذية والزراعة ٢٢٥ عملية مراقبة أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، شملت جميع مرافق التخزين في بغداد وعواصم المحافظات اﻟ ١٥، وعينة قوامها ٣٠ في المائة من جميع مخازن اﻷقاليم.
    至于农业部门,粮农组织在本报告所述期间进行了225次观察活动,观察范围包括巴格达和15省省会的所有储藏设施,并且对各地区30%的仓库进行了观察。
  • ٢٨ تساءلت اللجنة اﻻستشارية عن طلب مبلغ ٤٠٠ ٢٢٥ دوﻻر في إطار الخدمات التعاقدية من أجل الترجمة والتحرير الخارجيين في اللجنة اﻻقتصادية ﻷفريقيا نظرا إلى أنه لم يقدم إليها تبرير مقنع لﻹلغاء المقترح لوظيفتين من وظائف المترجمين.
    在第五部分第28段中,咨询委员会反对非洲经委会要求225,400美元的翻译和编辑合同服务费的请求,因为该机构未能对裁减两名翻译的提案做出合理的解释。
  • من حق المرأة المتهمة أن تلجأ إلى الطعن أمام المحاكم، وهو ما نصت عليه المادة ٢٢٥ للمتهم أن يطعن في الأوامر الصادرة بحبسه احتياطيا ولجميع الخصوم أن يطعنوا في الأوامر المتعلقة بمسائل الاختصاص ولا يوقف الطعن سير التحقيق ولا يترتب على القضاء بعدم الاختصاص بطلان إجراءات التحقيق.
    女性被告可向法院提出上诉。 第225条规定,被告可对防范性拘留令提出上诉。 所有诉讼当事人可针对与管辖权问题有关的指令提出上诉;在此种情况下,上诉不应叫停调查的进展。
  • ومن بــين ما قيمتــه ٥٢٥,٥ مليــون دوﻻر من المستلزمات الطبية التي وصلت إلى العراق في إطــار ترتيــب الشراء بكميــات كبيرة، يــوزع ما قيمته ٢٢٥ مليون دوﻻر إلى المستخدمين النهائــيين في خمسة عشر محافظة في الوســط والجنــوب وما قيمتــه ٢٩,٧ مليون دوﻻر في المحافظات الثـــﻻث الشمالية.
    在大批购买安排下已到达该国共值55 250万美元的医疗用品中,只有2.25亿美元的医疗用品已分发给伊拉克中部和南部15个省的最终用户,2 970万美元的医疗用品分发给北部三省。
  • مثال ذلك أنه في حين يذكر عن صواب أن دعاوى مكافحة اﻹغراق البالغ عددها ٢٢٥ التي أقيمت في عام ١٩٨٨ تشمل ١٤٣ دعوى ضد بلدان نامية وبلدان تمر بمرحلة انتقالية )الفقرة ١٠(، فإن ظاهر اﻷمر يشير أيضا إلى أن التقرير يوحي بأن قلة من البلدان النامية هي فقط التي تصر على التنفيذ الكامل لﻻتفاقات المتعلقة بالزراعة والمنسوجات.
    例如,虽然它正确地指出,在1998年提出的225宗反倾销案件中,共有143宗案件是专门针对发展中国家和转型期国家(第10段),但它似乎还认为,只有一些发展中国家坚持要全面执行关于农业和纺织品的协定。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用٢٢٥造句,用٢٢٥造句,用٢٢٥造句和٢٢٥的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。