查电话号码
登录 注册

٢٠٦造句

造句与例句手机版
  • وبلغت السيولة من الموارد العادية الفعلية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عند إعداد هذا التقرير إلى ٧٤٤ مليون دوﻻر تقريبا أو ما يقارب اﻻحتياجات لمدة خمسة أشهر ونصف تقريبا ويمثل مبلغ ٢٠٦ مليون دوﻻر منها أو اﻻحتياجات لمدة ثﻻثة أشهر رأس المال المتداول.
    在本报告编写时,开发计划署经常资源清偿能力的实际数额约为4.47亿美元,即大约五个半月的需求额,其中2.06亿美元即3个月的需求额是周转资金。
  • وخﻻل الفترة المشمولة بالتقرير، تلقت اﻷمانة العامة ٢٠٦ طلبات جديدة بقيمة ١٢٤ مليون دوﻻر لتصديــر قطــع غيار ومعدات نفطية إلى العراق وعممت ١٧٤ طلبا على أعضاء اللجنــة للنظــر فيها، بما فيها الطلبات المتروكــة من قرارات سابقة.
    在本报告所述期间,秘书处收到了向伊拉克供应石油配件和设备的206份新申请,共值1.24亿美元。 秘书处送交委员会成员174份申请,其中包括根据以前的决议留下的申请,以备审议。
  • وهناك مشروعان أنجزا ولكن لم يبلغ عنهما في الفترة المشمولة بالتقرير السابق الغرض منهما تقديم المساعدة الطبية، بما في ذلك اﻷعضاء الصناعية، والعﻻج في المستشفيات، والفحوص الطبية، ومشروع مستقل للعﻻج في المستشفيات شمل ١٣١ ٣ مريضا لما مجموعه ٢٠٦ ١١ أيام.
    两个项目在上一个报告期已经完成,但是没有报告,这两个项目用于医疗援助,包括修复装置、住院、医疗检查,还有一个可供3 131名患者总共11 206个住院日使用的单独的住院项目。
  • وبغية تلبية اﻻحتياجات من الموظفين ﻹنشاء تسعة مراكز لتحديد الهوية ومقر اللجنة وثﻻثة مكاتب للمناطق، يقترح زيادة العدد الحالي لموظفي البعثة بإضافة ٢٠٦ وظائف، ١٧٦ منها وظائف دولية و ٣٠ وظيفة محلية، على النحو المبين في الجدول التالي.
    为了满足设立9个身份查验中心、委员会总部和3个区域办事处对工作人员的需要,建议扩大西撒特派团的现有编制,如下表所列,增加206个员额,包括176个国际工作人员和30个当地工作人员员额。
  • وقالت إن وفدها يؤيد التعليقات التي قدمتها لجنة الخدمة المدنية في الفقرة ٢٠٦ من تقريرها وكذلك العرض الذي قدمه ممثل الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية فيما يخص اﻷفرقة اﻻستشارية، كما يتفق أيضا مع ما قاله ممثل الجزائر بخصوص اﻷثر المحتمل لعملية اﻻستعراض على استقﻻلية ومصداقية لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    突尼斯代表团支持委员会在其报告第206段中所作的评论,以及美利坚合众国代表关于咨询小组的发言和阿尔及利亚代表关于审查可能对公务员制度委员会的独立性和信誉造成影响的发言。
  • ﻻحظـت اللجنـة اﻻستشارية في سياق نظرهـا فـي الميزانية البرنامجية المقترحـة لفتـرة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١)٦(، أن مبلغ ١٠٠ ٢٠٦ دوﻻر قد طُلب لتغطية تكلفة عقود الخدمة الشخصية، المتصلة بجملة أمور منها وضع برامج بحث وبيانات لموقع اﻷمم المتحدة على الشبكة الدولية )إنترنت( باللغات الرسمية ما عدا اﻻنكليزية.
    行政和预算问题咨询委员会在审议2000-2001两年期方案概算6 时注意到已要求编列206 100美元,特别作为以英文以外的正式语文建立联合国网址检索方案和数据库的个人服务合同费用。
  • أشارت اللجنة اﻻستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، في سياق نظرها في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١)١(، إلى أنه طُلب مبلغ ١٠٠ ٢٠٦ دوﻻر لتغطية تكلفة عقود الخدمات الشخصية المتصلة في جملة أمور بوضع برامج البحث وقواعد البيانات لموقع اﻷمم المتحدة على الشبكة العالمية باللغات الرسمية غير اللغة اﻻنكليزية.
    行政和预算问题咨询委员会在审议2000-2001两年期方案概算 时注意到已要求编列206 100美元,特别作为以英文以外的正式语文建立联合国网址检索方案和数据库的个人服务合同费用。
  • وباﻹضافة إلى ذلك، لم يكن هناك أي هيكل واضح أو أساس منطقي لمجاﻻت الخبرة اﻟ ٢٠٦ التي تم تصنيف الخبراء اﻻستشاريين تحتها، ولم يضطلع البرنامج بأي استعراض لتحديد أصناف تخصصات الخبرات اﻻستشارية المطلوبة وما إذا كانت القائمة تحتوي على عدد كاف من الخبراء اﻻستشاريين في اﻻختصاصات الرئيسية لتلبية احتياجات البرنامج.
    此外,顾问据以分类的206个专门知识领域没有明确的结构或理由,药物管制署也没有进行任何审查以确定需要的咨询专业的类型,以及名册是否载有足够数量关键学科的顾问以满足药物管制署的需要。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用٢٠٦造句,用٢٠٦造句,用٢٠٦造句和٢٠٦的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。