٢٠٤造句
造句与例句
手机版
- عمليات النقل ٥٠٠ ٢٠٤ ١
运输业务 1 204 500 - اﻻتحاد الروسي ٢٠٤ - ٩١٤
俄罗斯联邦. 402 - 419 111 - `٣` تقدير المعرفة اللغوية )الفقرات ٢٠٤ إلى ٢٠٦(.
㈢ 确认语文知识(第204至206段)。 - وأظهرت الحسابات اﻟ ٦ المتبقية أرصدة دائنة مجموعها ٢٠٤ ٢٣ دوﻻرات.
其余6个帐户显示贷方余额共计23 204美元。 - وفي ٢٠٤ حوادث أخرى، قام اﻹرهابيون بأعمالهم بالتهديد باستخدام اﻷسلحة النارية.
恐怖主义分子在204次这类活动中威胁使用武器。 - وهو اﻵن قائد الفرقة ٢٠٤ بالجيش الوطني الرواندي )التي تغطي منطقة كيغالي الكبرى(.
他目前是爱国军(卫戍大基加利的)第402旅旅长。 - عاشرا- المطالبة المقدمة من معهــــد الهندسـة المدنية في كرواتيا ٤٨٣- ٢٠٤ ١٠١
十、克罗地亚土木工程研究所的索赔. 384 - 402 101 - وثمة حاجة إلى تسجيل التزام إضافي مطلوب لهذه الفترة مقداره ٣٠٠ ٢٠٤ ٢ دوﻻر.
须记录这个时期所需的另一笔待付款项2 204 300美元。 - وتغطي الموارد المقدمة تحت هذا البنـد اﻻحتياجات من قطـع الغيــار واللــوازم المتعلقة باﻻتصاﻻت )٩٠٠ ٢٠٤ دوﻻر(.
本项下编列的经费也支付通讯备件和用品所需费用(204 900美元)。 - ١٩٩٧ وعينهم على وظائف ثابتة ٢٠٤ أشخاص.
例如,1996-1997两年期末项目厅雇用和按常设员额设置的工作人员数量共计204个。 - )ز( ﻻ يدخل ضمنه اﻻحتياج اﻹضافي البالغ ٣٠٠ ٢٠٤ ٢ دوﻻر المتصل بتسديد تكاليف القوات والذي لم يُسجل.
g 减所需增加的2 204 300美元,是尚未列入纪录的部队费用偿还数。 - وفي عام ١٩٩٤ كان هناك طبيب لكل ٢٠٤ من السكان.
1994年,每204名古巴居民拥有一名医生,每1,248名居民拥有一位口腔科医生。 - وتوصي اللجنة اﻻستشارية بأن توافق الجمعية العامة على مبلغ قدره ٦٠٠ ٢٠٤ ٥٩ فرنك سويسري للمخطط لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
咨询委员会建议大会核准2000-2001两年期概要中的59 204 600瑞士法郎。 - ووصلت هذه اﻻحتياجات الى مبلغ صافيه ٢٠٠ ٢١٦ ٦٤ دوﻻر فضﻻ عن ٢٠٤ وظائف إضافية.
该报告载有1998年的拟定所需经费,共计净额64 216 200美元,而且员额数增加了204个。 - وقد قام الفريق ٢٠٤ للجنة الخاصة وأفرقتها ٢٤٠ ألف وباء وجيم باﻹشراف على أعمال التنقيب عن القِطَع ونقلها وتخزينها وتصويرها بالفيديو.
特委会204视察队和240 A、B和C视察队监督了碎片的挖掘、转运、储存和录像的整个过程。 - وفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها، انخفض عدد الوظائف المأذون بها بمقدار ٢٠٤ ١ وظائف )١٩ في المائة( خﻻل آخر فترتين من فترات السنتين.
在一般事务人员和有关职类,核定员额总数在过去两个两年期减少了1 204个 (19%)。 - دور المرأة في التنمية - التحقت ٢٠٤ ٢ مشاركات بـ ١٢ دورة تدريبية نظمت في تسعة من مراكز البرامج النسائية خﻻل الفترة المشمولة بالتقرير.
妇女参与发展。 在本报告期间,有九个妇女中心举办了12个培训班,报名参训者总共达到2 204名。 - ويعزى أساسا الرصيد غير المستعمل البالغ ٤٠٠ ٢٠٤ دوﻻر تحت البند السابق إلى اﻷسعار الفعلية اﻷدنى لوحدات معدات اﻻتصاﻻت التي جرى تأمينها من خﻻل الشراء على نطاق دولي.
上文标题下未使用结余达204 400美元,主要原因是通过国际采购通讯设备获得较低的单位价格。 - ويوصي منهاج العمل بأن تكون لدى اﻷجهزة الوطنية سلطة التأثير ي رسم وتنفيذ جميع السياسات الحكومية ووضع التشريعات واستعراضها )الفقرتان ٢٠٤ و ٢٠٥(.
《行动纲要》建议,政府机构有权影响所有政府政策的制定和实施并有权制定和审查立法(第204和205段)。 - فالوثائق التي قدمها كل من Budimex والوزارة تثبت أن Budimex قد دفعت للوزارة مبلغا قدره ٢٠٤ ٣٩ دوﻻر أمريكي ﻹجﻻء ٥٢١ من موظفي Budimex.
Budimex和经合部提供的文件证明,Budimex向经合部支付了为撤退其125名雇员而花费的93,402美元。
- 更多造句: 1 2
如何用٢٠٤造句,用٢٠٤造句,用٢٠٤造句和٢٠٤的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
