查电话号码
登录 注册

٢٠٩造句

造句与例句手机版
  • بوسنيون ٦٥٩ ٢٠٩ ١ أو ٨٤,٣٤ في المائة
    穆斯林 -- 波斯尼亚人 占
  • )٥( المرجع نفسه، الفقرات ٢٠٩ إلى ٢٢٠.
    5 同上,第209-220段
  • )د( حقوق اﻹنسان والهجرات الجماعية والمشردون ٢٠٩ -٢٨٤ ٦٤٣
    (d) 人权、人口大规模流亡和流离失所者 209 - 284 309
  • وتطلب شركة Hidrogradnja تعويضا بمبلغ ١٨٢ ٢٠٩ دوﻻرا عن نفقات السكن.
    Hidrogradnja要求赔偿902,281美元的住房开支。
  • ٠٣٢- وتطلب شركة Hidrogradnja تعويضاً بمبلغ ١٨٢ ٢٠٩ دوﻻراً عن نفقات السكن.
    Hidrogradnja要求赔偿902,281美元的住房开支。
  • ويوصي الفريق بتعويض إجمالي بمبلغ ٠٥٦ ٢٠٩ ٤ دوﻻرا لتكاليف إيقاف المشروع.
    小组建议为项目终止费用提供总额为4,902,650美元的赔偿。
  • ٢٨٢- ويوصي الفريق بتعويض إجمالي بمبلغ ٠٥٦ ٢٠٩ ٤ دوﻻراً لتكاليف إيقاف المشروع.
    小组建议为项目终止费用提供总额为4,902,650美元的赔偿。
  • تدريب ٣٦٢ ٣ طالباً أثناء العمل بتكلفة قدرها ٠٤٨ ٢٠٩ ٥٧٤ فرنكاً.
    就地培训3,263名申请者,费用为475,902,840非洲法郎。
  • ويوصي، بناء على ذلك، بالتعويض بمبلغ ١٨٢ ٢٠٩ دوﻻرا عن نفقات السكن.
    小组认为,这项索赔有恰当的证据证明,因此建议赔偿902,281美元的住房开支。
  • ويخلص الفريق إلى أن المطالبة مدعمة بأدلة مناسبة. ويوصي، بناء على ذلك، بالتعويض بمبلغ ١٨٢ ٢٠٩ دوﻻراً عن نفقات السكن.
    小组认为,这项索赔有恰当的证据证明,因此建议赔偿902,281美元的住房开支。
  • وفي عام ١٩٩٥، قدم ٢٠٩ ٢١ منحة للمتعطلين من سكان الحضر؛ وتفيد التقديرات أن ٣٠ في المائة من المستفيدين هم من النساء.
    1995年期间共向城市失业者发了21,209份支助费,其中估计30%为妇女。
  • وخﻻل الفترة المشمولة بالتقرير، وصل ما مجموعه ٢٠٩ ١ عائﻻت إلى دهوك و ٧٩٢ ١ عائلة إلى أربيل قادمة من جمهورية إيران اﻹسﻻمية.
    在报告所述期间,有来自伊朗伊斯兰共和国的1 209户抵达杜胡克,1 792户抵达埃尔比勒。
  • وقد نظرت في مقترحات اللجنة الواردة في الفقرات ٢٠٧ إلى ٢٠٩ من تقريرها)١(، والتي لن يتم تنفيذها إﻻ بعد أن توافق عليها الجمعية العامة،
    审议了载于其报告第207至第209段的委员会的提议,这些提议只有在大会同意之后才能执行,
  • وقد نظرت في مقترحات اللجنة الواردة في الفقرات ٢٠٧ إلى ٢٠٩ من تقريرها)١(، التي لن يتم تنفيذها إﻻ بعد أن توافق عليها الجمعية العامة،
    审议了载于其报告1 第207至第209段的委员会的提议,这些提议只有在大会同意之后才能执行,
  • وقد قدرت اﻻحتياجات الﻻزمة لتنظيف البيئة لفترة اﻻثني عشر شهرا بمبلغ ٣ مﻻيين دوﻻر، لكن لم تسجل سوى مصروفات قدرها ٨٠٠ ٢٠٩ دوﻻر لهذه الفترة.
    本期的12个月清理环境的所需估计为300万美元。 但本期帐目中的支出记数仅为209 800美元。
  • وﻻ يقدم العراق أي حجج فيما يتعلق ببقية المبلغ، أي ٠٠١ ٢٠٩ ٠٧ دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة الذي يعتبره الفريق بالتالي مقبوﻻً من العراق)٣(.
    伊拉克没有对余下的数额即70,902,100美元提出任何争议,所以,小组认为伊拉克认可这一数额。
  • وفي عام ١٩٩٧، اقتُرح أن يتضمن القانون رقم ٢٠٩ بشأن ثبات الملكية المادة ٣٢ التي تنص على أن تكون ملكية السند باسم الزوجين.
    1997年取得了进展,在第209条财产稳固法律中加入了第32条款,规定产权应该扩展至夫妻双方的名义。
  • مثلما ورد في القاعدة ٢٠٩ - ٢ من القواعد المالية للصندوق، فإن غرض اﻻحتياطي هو ضمان المﻻءة المالية للصندوق ووحدته، والتعويض عن التدفقات النقدية غير المتكافئة، وتأمين سواها من المتطلبات وفقا لما يقضي به مجلس اﻹدارة.
    (c) 财政准备金。 如《基金财务细则》第209.2条所述,财政准备金的目的是要保证基金的财政周转力和健全的财政状况,补偿不平衡的现金流动,并满足理事会决定的其他类似需要。
  • فعلى سبيل المثال، رغم أحكام المادتين ٢٠٩ و ٣٨٠ من قانون العمل، التي تحظر طرد العمال بسبب إنشاء نقابة أو تقديم مظلمة جماعية، علمت البعثة بعدد من القضايا التي صدرت بشأنها، بعد محاكمات طويلة، أوامر قضائية بإعادة العمال إلى العمل لكنها لم تنفذ.
    例如,尽管劳工法第209和380条禁止以组织工会理由,或挑起集体冲突为理由解雇工人,但核查团知道有许多案件,在经过冗长的诉讼之后,法院的复职命令得不到执行。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用٢٠٩造句,用٢٠٩造句,用٢٠٩造句和٢٠٩的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。