查电话号码
登录 注册

يُمكّن造句

"يُمكّن"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • بيد أن حل مسألة إدماج المخزونات ينبغي أن يُمكّن من التغلب على مشاكل موضوعية أقل تعقيداً تتعلق بمسألة صياغة معاهدة بشأن (وقف إنتاج) المواد الانشطارية.
    然而,如果能解决涵盖库存范围的问题,就可解决有关禁产条约的次级实质性问题。
  • ويجب أن يُمكّن المحامي بشكل كامل من الاطلاع على الملفات في أجل أقصاه الانتهاء من التحقيق (الفرع 147(1) من القانون الجنائي).
    必须最迟在调查结束时,同意辩护律师全面查阅档案(《刑事诉讼法》第147条第1款)。
  • ويتيح إعمال هذا المفهوم للمنظمات إمكانية تحسين وعيها بمحيطها، الأمر الذي من شأنه أن يُمكّن المديرين من التصدي للمخاطر على نحو أكثر استباقاً.
    其实施会导致组织改进对形势的了解,而这又反过来能使管理层更加未雨绸缪地应对风险。
  • كما يُمكّن الأونكتاد المشتغلات بالأعمال الحرة بتوفير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، وبتعميم مراعاة المنظور الجنساني في سياسات التجارة والاستثمار.
    贸发会议还通过信息和通信技术,并通过将性别观点纳入贸易和投资政策的主流来赋予女企业家权能。
  • وترمي الإصلاحات التنظيمية المالية الجارية على الصعيدين الوطني والدولي إلى ضمان أسلوب ملائم لإدارة المخاطر يُمكّن من إبقاء الابتكارات المالية تحت السيطرة.
    国家和国际两级正在进行的金融管理改革旨在确保进行恰当的风险管理,使金融创新得到控制。
  • نظام إدارة حصص الإعاشة، التحسينات والدعم (000 170 دولار) يُمكّن من التشغيل الآلي وإدارة ورصد إدارة حصص الإعاشة في البعثات الميدانية.
    口粮管理系统、增强措施和支持(170 000美元)实现外地特派团口粮的自动操作、管理和监测。
  • ويجري الآن الانتهاء من تحديد المواصفات التفصيلية لبعض المعدات المعقدة في مجالات مثل الاتصالات مما يُمكّن شعبة المشتريات من طرح أوامر الشراء المتبقية في الشهور المقبلة.
    通讯等领域的复杂设备的具体规格正在确定之中,采购司将可以在今后的几个月里发出定购单。
  • وذكر أيضا أن تحمّل إدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن لتكاليف مُعيّنة قد يُمكّن البرنامج الإنمائي من تقليص تكاليفه الإدارية المتعلقة بالأمن.
    他还提到,如果联合国安全和安保部承担某些费用,将能够使开发计划署减少用于安全方面的行政费用。
  • 29- وأطلقت الحكومـة أيضاً البرنامج المسمى " TeSA 129 " (خط هاتفي يُمكّن الأطفال من طلب المساعدة عن طريق الاتصال بالرقم المجاني 129).
    政府还启动了一项称为129电话热线的方案(儿童求助电话,号码为129的免费儿童求助热线)。
  • فهذا الدعم سيشجع قطعا المانحين الرئيسيين في الأمم المتحدة وأوساط المانحين بشكل عام، الأمر الذي قد يُمكّن المعهد من وضع وتنفيذ برامج مختلفة في المنطقة.
    它们的支持必将激励联合国和整个捐助界的主要捐助者,这有助于研究所制定和执行该地区各种方案。
  • ودعا إلى وضع إطار شامل من شأنه أن يُمكّن جميع البلدان من التكيف، وشدد على الحاجة إلى استخدام أنواع الوقود الأحفوري استخداماً مسؤولاً دون تدمير البيئة.
    他呼吁制定一项全面框架,使所有国家都能够适应,并强调负责任地、不损坏环境地使用矿物燃料。
  • فالنظام، على سبيل المثال، يُمكّن المديرين من تحليل حالة العمل والتقدم المحرز فيه والإبلاغ عنهما باستخدام أبعاد متعددة مثل النفقات حسب الكيان أو حسب طبيعتها.
    例如,该解决方案使得管理人员能够从实体一级支出或支出性质等众多层面,分析和报告业务现状和进展。
  • يُمكّن ذلك مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة من التعليق على التقرير وإدماج النتائج التي توصل إليها في تقريره إلى الجمعية العامة وإلى المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي.
    这样做使联合国审计委员会可以就该报告发表意见,并将结论载入委员会提交大会和开发计划署执行局的报告。
  • ونلاحظ ببالغ القلق أن طلب المؤتمر قد فُسِّر على نحو يُمكّن من إقصاء أي دولة قد تجد نفسها في حالة جيولوجية مماثلة.
    我们极为关切地注意到,解释会议提出的这一请求时采用的方式是排除可能发现自己处于类似地质状况的任何其他国家。
  • ورأت العديد من الوفود أن الأمم المتحدة هي المحفل المناسب لتحقيق توافق آراء سياسي بشأن المبادئ الأساسية لوضع نظام مالي متعدد الأطراف يُمكّن من تحقيق العولمة الاقتصادية بصورة أكثر سلاسة.
    许多代表团认为联合国是就多边金融秩序的基本原则达成共识,以更顺利推进经济全球化的合适论坛。
  • وأشارت إلى أنه ينبغي أن يكون القضاء على الفقر الهدف الأساسي للخطة الجديدة وقد يُمكّن المجتمع الدولي من التصدي على نحو أفضل للتغيرات التي طرأت منذ اعتماد الأهداف الإنمائية للألفية.
    消除贫穷应成为新纲领的核心目标,并使国际社会能够更好地应对千年发展目标通过以来所发生的变化。
  • يُمكّن الفرع 35 من قانون الهجرة وحماية اللاجئين كندا من أن تمنع من دخول أراضيها أو المرور عبرها جميع الأشخاص الذين يحددهم مجلس الأمن أو لجنة مجلس الأمن.
    依照《移民和保护难民法》第35条,加拿大可禁止安全理事会或安全理事会委员会指认的任何人入境或过境。
  • وعلاوة على ذلك، فإن إنشاء وحدة للاستجابة السريعة في مقر المفوضية أصبح يُمكّن من الاستجابة بصورة أكثر فعالية لأي تدهور مفاجئ في حالة حقوق الإنسان يقع على أرض الواقع.
    此外,还在人权高专办总部新设了一个快速反应股,从而能够更有效地对实地人权状况的突然恶化作出反应。
  • وقد أعدّ تنظيم الأعمال المقترح (انظر المرفق) لكي يُمكّن الفريق العامل من الاضطلاع بالمهام المسندة إليه في غضون الوقت المتاح للاجتماع وبحسب خدمات المؤتمرات المتاحة له.
    拟订拟议工作安排(见附件)是为了使工作组能够在规定时间内根据为此次会议提供的会议服务履行赋予其的职能。
  • ومن شأن تعزيز القدرة على تقييم مستوى الاستثمار الحالي في إدارة أخطار الكوارث أن يُمكّن من إجراء تقديرات أكثر دقة للتمويلات الإضافية اللازمة من أجل الحد من أخطار الكوارث بصورة فعلية(23).
    增强对灾害风险管理现有投资水平的评估能力,将有助于更精确地估算有效减少灾害风险所需的额外经费。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用يُمكّن造句,用يُمكّن造句,用يُمكّن造句和يُمكّن的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。