查电话号码
登录 注册

يردع造句

造句与例句手机版
  • ويمكن أن يردع الخوف من الحكم القضائي والعقاب ممارسي الجنس مع أشخاص من نفس الجنس بالتراضي عن التماس الخدمات الصحية والحصول عليها.
    对判决和惩罚的惧怕阻止了那些从事相互认同的同性行为者寻求和获得保健服务。
  • وستترك المحكمة أيضا تراثا من الفقه القانوني الدولي يمكن أن تسترشد به المحاكم المقبلة وأن يردع عن ارتكاب هذه الجرائم الخطيرة في المستقبل.
    法庭也将留下国际判例,可指导未来的法庭,阻遏今后再有人犯下此类严重罪行。
  • وانتهت المائدة المستديرة إلى عدم وجود أي دليل عملي على أن الاحتجاز يردع الهجرة غير القانونية أو يثني الناس عن طلب اللجوء.
    该圆桌会议的结论是,没有任何经验证明,拘留会阻止非正常移徙或防止寻求庇护。
  • وجادل آخرون بعدم أهمية مجلس الأمن لأنه لم يردع الولايات المتحدة وشركائها في التحالف عن شن الحرب.
    其他人则认为,安全理事会已经毫无意义,因为安理会没有能够制止美国及其同盟伙伴发动战争。
  • كذلك يردع هذا القانون أشكالا معينة من العنف يمكن أ ن تتعرض لها النساء والفتيات، منها خاصة الاغتصاب وخطف القاصرات.
    该《法典》同样制止对妇女和女童实施某些暴力行为,特别是强奸和诱拐未成年人的行为。
  • ومن بين النساء اللائي تتراوح أعمارهن بين 15 و49 عاماً، صرحت 44 في المائة منهن أنهن يعلمن بوجود قانون في بنن يردع ممارسة ختان البنات.
    在15-49岁的女性人群中,44%的人知道在贝宁存在禁止切除阴蒂的法律。
  • إن وجود اﻷمم المتحدة في اﻹقليم الصربي الجنوبي لم يردع جمهورية ألبانيا عن توفير الدعم لﻹرهابيين.
    联合国在塞尔维亚南部省的存在没有起到威慑作用,使阿尔巴尼亚共和国停止对恐怖主义分子提供支助。
  • ويمثل وجود ألغام أرضية وذخائر غير منفجرة في مساحات كبيرة عائقا رئيسيا لﻹنعاش والتنمية في أفغانستان، باﻹضافة الى كونه يردع الﻻجئين عن العودة.
    广大地区到处散布地雷和未爆炸弹仍旧是阿富汗复原与发展的主要障碍,并阻碍了难民的返回。
  • فمجرد الإبلاغ قد يردع المجرمين، بمن فيهم المسؤولين السياسيين الفاسدين، الذين يعتزمون استخدام المؤسسة المالية كأداة لغسل أموالهم.
    首先,报告行为本身就可以阻遏犯罪分子,包括腐败的政府官员,试图将金融机构用作其洗钱活动的工具。
  • ويود المقرر الخاص التشديد على عدم وجود أدلة تستند إلى التجربة على أن الاحتجاز يردع الهجرة غير القانونية أو يثني الأشخاص عن التماس اللجوء.
    特别报告员希望强调指出,没有证据显示,拘留可以阻止非正常移民或者不让人们寻求庇护。
  • ويجب ألا يمنع أو يردع أرباب العمل العمال من ممارسة هذه الحقوق. ويجب عليهم ألا يطردوهم أو يعاقبوهم أو يمارسوا ضدهم أي تمييز بسبب القيام بذلك.
    雇主不得阻止或阻吓雇员行使这些权利,也不可因雇员行使该等权利而解雇、惩罚或歧视他们。
  • ومن ثم تترك ميراثا من الفقه القانوني الدولي يمكن أن تسترشد به المحاكم مستقبلا وبما يردع في المستقبل أيضا عن ارتكاب مثل هذه الجرائم الشنعاء.
    它还将留下国际法的一些法理,作为今后法庭的指引,并且威慑世人今后不得犯下这种严重罪行。
  • وأضيف أن الهجوم الإرهابي ضد قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان لن يردع الأمم المتحدة عن الاضطلاع بأنشطتها التي صدر بها تكليف من مجلس الأمن.
    我还要补充的一点是,恐怖分子对联黎部队的袭击阻止不了联合国履行安全理事会授权的各种活动。
  • ولوحظ أنه مما يردع الاستثمار الحوافر التي أزيلت مؤخراً والتغييرات التي لا يمكن التنبؤ بها في النظام الضريبي.
    会议注意到,最近对奖励措施予以取消的做法和财政制度方面出现的不可预测性的变化,使人们有可能不敢进行投资。
  • وغالبا ما تشكل المواقف التمييزية عاملا يردع صانعي السياسات عن تنفيذ تدابير رشيدة للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية وعلاجه تركّز على هذه المجموعات الأمسّ حاجة لها.
    歧视态度还常常阻碍政策制定者执行以最需要帮助群体为重点的预防和治疗艾滋病毒的健全措施。
  • وترى اللجنة الفرعية أن تجاور هذين المكتبين قد يردع الناس عن الإبلاغ عن التعذيب أو سوء المعاملة.
    防范小组委员会认为,这两家机构的办公室设在如此近距离的地方,可能使那些打算举报酷刑或虐待行为的人产生顾虑。
  • ويدّعى بأن وجود هذه الجريمة يردع إتهامات اﻻغتصاب ﻷنه إذا حكم ببراءة المدّعى عليه بارتكابه قد تتعرض الضحية المزعومة للمحاكمة بمقتضى هذا القانون.
    规定这种罪行旨在阻遏告发强奸,因为如果指称肇事者被无罪释放,则可根据这项法令对指称的受害者予以起诉。
  • ومن شأن فضح التفاصيل، فضلا عن الاتهامات والجزاءات الجنائية التي تنجم عنها، أن يردع الموظفين المدنيين والعسكريين عن انتهاج سلوك سيئ أو اقتراف جريمة.
    披露详情及随后提出控告和采取惩处措施将起到强有力的威慑作用,防止文职和军事人员犯下不当行为和犯罪。
  • فقد حصلت ابنتان عشراويتان على أمر زجري من المحكمة يردع والدهما عن إكراههما على الخضوع لتشويه الأعضاء التناسلية.
    在这方面,肯尼亚发生了一起有趣的案件:法院为两名女青少年签发了一项禁止令,禁止她们的父亲强迫她们接受女性生殖器残割手术。
  • فمن شأن هذا الخوف أن يردع أي رابطة أو جماعة أخرى من دعم أفكار أو مصالح مشتركة، أو من الإعراب عن آرائها على نحو صريح بشأن قضايا خلافية تؤثر في المجتمع.
    这种担心可能妨碍支持共同观念或利益的协会或其他团体,就影响到社区的争议激烈的问题公开表达观点。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用يردع造句,用يردع造句,用يردع造句和يردع的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。