查电话号码
登录 注册

سخاء造句

造句与例句手机版
  • ويشكل هذا الموقف، كا أثبتت اﻷحداث التي مرت بعد مختلف النزاعات المسلحة، سخاء خطرا.
    正如几次武装冲突后的事件表明,这种宽容的态度是危险的。
  • ومعدلات مدفوعات الوالدية متزايدة واختبارات الدخول للأبوين الوحيدين أكثر سخاء من الآبوين اللذين يعيشان معا.
    单亲的育儿费率比配偶父母高,收入检验标准也比较宽厚。
  • 65- أدى سخاء البلدان المضيفة للاجئين ومساهماتها الكبيرة إلى تمكين المفوضية من أداء ولايتها.
    难民收容国的慷慨行为和实质性捐助使难民署有能力履行职责。
  • وحتى الآن تمكنت الوكالة من البقاء بفضل سخاء وتضامن الجهات المانحة.
    到目前为止,得益于捐助方的慷慨大方和团结一致,该机构才得以存续。
  • ولا يمكن إنكار أن سخاء الجمهور قد كان استثنائيا، ولذلك، كان من الصعب التنبؤ به بدقة.
    人们公认,公众表现出的慷慨异乎寻常,因此也难以准确预测。
  • وأعرب المشاركون عن امتنانهم العميق لحكومة بيرو لما أبدته من سخاء في استضافة هذه المداولات وتولي رئاستها.
    与会者对秘鲁政府慷慨主办和主持这些审议表达了深切谢意。
  • وهذا ما يجعل سخاء عدد من الدول الأعضاء والقطاع الخاص والمؤسسات الخيرية أمرا بالغ الأهمية.
    在这方面,个别会员国、私营部门和慈善机构的慷慨捐助特别重要。
  • وتعتمد مفوضية حقوق الإنسان على سخاء الجهات المانحة، وبالأخص الحكومات، لتلبية هذه الاحتياجات.
    人权高专办指望捐赠方、特别是政府捐赠方慷慨解囊,以满足这些要求。
  • كما أدى سخاء الدول التي وفرت فرص الاندماج المحلي وإعادة التوطين دورا هاما في هذا الشأن.
    各国慷慨提供在当地融合和重新安置的机会,也发挥了重要作用。
  • جعل المعاش التقاعدي الحكومي أكثر سخاء بإعادة ربطه بالإيرادات اللازمة للحصول على المعاش التقاعدي الحكومي الأساسي.
    重新与国家基本养恤金收入挂钩,使国家养恤金制度更加充裕;以及
  • وأضافت أنها استفادت من سخاء إحدى الأُسر الأمريكية وأُتيحت لها الفرصة لمواصلة تعليمها العالي.
    她自己受惠于一个美国东道家庭的慷慨相助,得到接受高等教育的机会。
  • وفي هذا الصدد، من المشجع الإشارة إلى سخاء المانحين الذي يظهر من خلال زيادة التمويل.
    在这方面,看到捐助方通过增加资助表现出慷慨精神,令人感到鼓舞。
  • وقد جرى سد العجز في السنتين الماضيتين في اللحظة الأخيرة بفضل سخاء عدد قليل من المانحين.
    前两年的资金短缺由于几个捐助者的慷慨支助在最后一刻得到弥补。
  • وتتوافق تلك الالتزامات، أكثر من أي وقت آخر، مع الواجبات الأخلاقية، وتسير يدا بيد مع سخاء المجتمع الدولي.
    这些承诺比以往更加符合道德义务,是国际社会慷慨大度的写照。
  • والبرنامج يحقق فوائد لجميع الدول الأعضاء وينبغي ألاّ يعتمد فقط على سخاء الدول التي تقدِّم مساهمات طوعيةتبرعات.
    方案惠及所有会员国,不应仅依赖那些提供自愿捐款的国家的慷慨。
  • وتتسم استحقاقات إجازة الأمومة المتاحة للنساء العاملات في الخدمة العامة بأنها أكثر سخاء من الاستحقاقات الواردة في قانون العمل.
    担任公职的妇女可享受的产假待遇远远超过《劳动法》的规定。
  • ولذلك، فان نظام الإعانات في جزيرة مان أكثر سخاء من النظام المعمول به في المملكة المتحدة.
    因此,在某些方面,马恩岛的福利制度比联合王国的福利制度更加慷慨。
  • وأعربت عن تقديرها لهولندا، التي تتصدر قائمة مانحي الصندوق لما أبدته، من سخاء ودعم وما قدمته من توجيه.
    她对人口基金的最大捐助国荷兰的慷慨捐助、支持和指导表示感谢。
  • وسيكون هذا اﻻئتمان أكثر سخاء من ائتمان اﻷسرة وسوف يساعد ٠٠٠ ٤٠٠ أسرة أخرى.
    劳动家庭税收抵免将比家庭补助更宽厚,又有400 000左右个家庭会受益。
  • وأثنى المفوض السامي على سخاء الأردن والجمهورية العربية السورية لاستضافتهما أعدادا كبيرة من العراقيين.
    高级专员对约旦和阿拉伯叙利亚共和国慷慨接纳如此众多的伊拉克人表示赞扬。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用سخاء造句,用سخاء造句,用سخاء造句和سخاء的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。