查电话号码
登录 注册

تنصف造句

造句与例句手机版
  • ومن الواجب أن تحدد ممارسة من شأنها أن تنصف الدول الأعضاء التي تدفع اشتراكاتها بالكامل وفي حينها، دون فرض شروط مرهقة على الدول الأعضاء التي تواجه صعوبات حقيقية في الوفاء بالتزاماتها المالية.
    应当确定一种两全的做法,既不亏待按时、足额缴纳会费的会员国,又不对履行其财务义务确有困难的会员国实施苛刻的规定。
  • ولتحقيق الهدفين معا، الأمن والتنميـة، فإن الأسرة الدولية تحتاج إلى تبنـي سياسات أكثـر نزاهــة تنصف شريحـة واسعة من أعضاء المجتمع الدولي ما زال ينقصها كثير من مقومات الحياة الأساسية.
    为同时实现安全和发展的目标,国际社会需要实行更公平的政策,以使国际社会的那些仍然缺乏很多基本生活必需品的很大一部分成员能够得到公平的对待。
  • وفي نهاية المطاف، فإن هذه الصياغات لا تساعد حركة عدم الانحياز حقا في موقفها الذي برره زميلي من إندونيسيا على أكمل وجه وشرحه مرارا، كما أنها لا تنصف هيئة الأمم المتحدة لنزع السلاح لا كمؤسسة ولا كهيئة.
    归根结底,这些建议并不真正符合我的印度尼西亚同事所反复解释的不结盟运动非常正当的立场,并且最终有负于联合国裁军审议委员会这个机构或机关的声望。
  • فأغلب الحالات المبلغ عنها، بما فيها حالات العنف الجسدي الخطيرة والعنف الجنسي، مثل الاغتصاب، أحالتها الشرطة المدنية ودائرة الشرطة في تيمور الشرقية والنيابة العامة إلى آليات العدالة غير الرسمية، وهي آليات تمارس التمييز في أحيان كثيرة ولا تنصف الضحية كثيراً.
    大多数报告的案件,包括强奸案等严重的身体暴力和性暴力案,被联合国民警、东帝汶警察署和检察官转交非正式司法机制,而这些机制往往是歧视性的,很少对受害者伸张正义。
  • وتفيد المعلومات الواردة بأن محكمة اﻻستئناف الجنائي رفضت النتائج التي تم التوصل اليها في عدة قضايا في تكساس، على الرغم من وجود أدلة قوية على عدم كفاءة المحامي، ولم تنصف المدعى عليه، وذلك دون رأي مكتوب يفسﱢر أسباب الرفض.
    据收到的材料说,在得克萨斯州的若干案件中,尽管强有力的证据表明律师辩护不力,但刑事上诉法院驳回调查结果并拒绝给予法律补救,不提供任何书面意见说明他们为什么驳回调查结果。
  • ولا تنصف الحالة الراهنة ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان التي ترتكبها الشركات، ولا الحكومات المضيفة التي قد تفتقر إلى القدرة على معالجة عواقبها، والشركات التي قد تواجه اضطرابات في عملياتها أو تجد نفسها طرفا في دعوى قضائية على مدى عقد من الزمن أو أكثر، أو بلدان المنشأ التي توضع سمعتها على المحك.
    现况不利于与公司有关的侵犯人权行为的受害者,不利于可能没有能力处理此种行为后果的东道国政府,不利于可能面临营业中断或陷身诉讼十年以上的公司,也不利于声誉可能受损的母国。
  • ونؤكد بكل الوضوح أن الأمم المتحدة لو أرادت أن تلعب دورا إنسانيا حقيقيا وأن تنصف مظلوما فإن مكان ذلك هو فلسطين الواقعة تحت نير الإبادة الجماعية اليومية من قِبَل إسرائيل ومكان ذلك هو العراق الواقع تحت نير الإبادة الجماعية والتطهير العرقي الحقيقي اليومي من قِبَل الإدارة الأمريكية.
    我们谨毫不含糊地重申,如果联合国真的希望发挥人道主义作用,援助遭受不正义的人们,那么可发挥作用的地方是巴勒斯坦,他们每天都遭受以色列的灭绝种族,或是伊拉克,他们每天遭受美国政府的灭绝种族和族裔清洗。
  • ويكمن تفسير الاختلاف النسبي للدخل في النسبة العالية للمهنيات (مدرسات، ممرضات، محاسبات، إداريات) وغير ذلك من المهن غير الزراعية، مما يرفع من الراتب النقدي للسكان الريفيين الناشطين اقتصاديا، ولكن ليس إلى هذا الحد فيما يتعلق بمستويات الإنتاجية الزراعية التي لا تنصف المرأة، وفق ما يرد في أرقام الدراسة الاستقصائية الزراعية لعام 2001.
    造成这种差距的原因是专业就业(教师、护士、会计和管理人员)和其他非农业就业的比例较高,提高了农村在业人口的工资水平,但根据2001年的农业普查结果,农业生产却没有发生同样的情况,在这方面妇女处于劣势。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تنصف造句,用تنصف造句,用تنصف造句和تنصف的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。