تلازم造句
造句与例句
手机版
- وتاريخيا، كان هناك دوما تلازم إيجابي بين انخفاض أسعار الفائدة وزيادة وتيرة النشاط في أسواق الأسهم في المنطقة.
历来,降低利率和区域内证券市场的上升之间一直存在着正面的相互关系。 - وينبغي النظر بجدية إلى مسألة تلازم الاختصاص بين الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء في تنفيذ أحكام البروتوكول.
应当严肃考虑欧洲联盟及其成员国在执行议定书各项条款时的并行管辖权问题。 - ومن المتعذر، في رأي أعضاء آخرين، إقامة تلازم دقيق بين تشديد التحفظ وتشديد الاعتراض.
在另一些委员看来,不可能在扩大保留的范围和扩大反对的范围之间划下一个等号。 - أولاً، شكل تلازم المبيعات حاجزاً أمام الأعمال التجارية المنافسة، وذلك ضرب من إساءة استخدام المركز المهيمن.
首先,捆绑销售继续阻碍了竞争商的商业经营,构成了滥用市场支配地位的一部分。 - وغالبا ما يؤدي تلازم نظم قانونية متعددة إلى التمييز ضد المرأة، وبخاصة في مجال الأحوال الشخصية والحياة الخاصة.
多种法律制度并存常常会导致针对妇女的歧视,个人身份和私生活领域尤其如此。 - وينبغي للدول في إطار مكافحتها للإرهاب، وسعيا لاحترام حرية التعبير، أن تلازم جانب الحذر في التمييز بين المفهومين.
各国在打击恐怖主义的斗争中,为了同时尊重言论自由,应仔细区分这两个概念。 - وقد تلازم التطور التكنولوجي مع زيادة الوعي بضرورة حماية البيئة لصالح الأجيال الحاضرة والمقبلة.
随着技术的发展,人们越来越认识到,为了当代和子孙后代的利益,需要对环境加以保护。 - (19) هذا الإجراء واجب التطبيق صراحة على ترتيبات تلازم الشراء غير الناتجة عن ضرورة تقنية، وعلى ترتيبات عدم الاعتراض.
19 这一程序明确地适用于非技术必要性所决定的搭售协议并适用于无质疑条款。 - ففي بنن، ما زال الملوك والملكات يتمتعون بمعظم الامتيازات التي تلازم رتبتهم ولا يزال لهم تأثير كبير على مجتمعاتهم.
在贝宁境内,男女酋长仍享有与其身份相等的大多数的特权,对其辖区影响极大。 - (20) هذا الإجراء واجب التطبيق صراحة على ترتيبات تلازم الشراء غير الناتجة عن ضرورة تقنية، وعلى ترتيبات عدم الاعتراض.
20 这一程序明确地适用于非技术必要性所决定的搭售协议并适用于无质疑条款。 - (22) هذا الإجراء واجب التطبيق صراحة على ترتيبات تلازم الشراء غير الناتجة عن ضرورة تقنية، وعلى ترتيبات عدم الاعتراض.
22 这一程序明确地适用于非技术必要性所决定的搭售协议并适用于无质疑条款。 - وإن تلازم الهجرة والفقر أخذ يصبح أمرا مباشرا أكثر من ذي قبل ويتحدى قادتنا لأقصى الحدود.
移徙和贫困的相互关联性正变得越来越直接,并在最大程度上给我们领导人提出了挑战。 - 80- والأشخاص المعوقون ذهنياً، ومنهم الأطفال تحديداً، عرضة لمجموعةٍ من المضاعفات الصحية التي تلازم خصيصاً أوضاعهم.
智力残疾者、特别是智力残疾儿童极易受到与其状况特别有关联的许多保健问题的影响。 - كما ن ثمة قيوداً تلازم عمليات المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف ذات النزعة المركنتليّة تعترض سبيل التوصل إلى نتائج لصالح الفقراء.
重商和互惠的多边贸易谈判进程对产生有利于穷国的成果存在着固有的局限性。 - وبالإضافة إلى ذلك، هناك حاجة إلى النظر في اتخاذ تدابير للتخفيف من مسايَرة الدورات الاقتصادية التي تلازم تدفقات رأس المال الخاص.
此外,有必要考虑采取措施,减轻私人资本流动助长周期性波动的内在特性。 - 24- ولدى إعداد الإسقاطات، يلزم التسليم بأوجه عدم التيقن التي تلازم تحديد جميع السياسات والتدابير ذات الصلة وتقدير أثرها في الانبعاثات.
制定预测时,应该承认确定所有有关政策和措施并估计其对排放的影响方面的不确定性。 - وكما هي الحال في البلدان الأخرى، فإن الدراسات التي عالجت هذا الواقع أشارت إلى تلازم تأنيث التعليم وتبخيس قدره.
和其他国家一样,这一方面的研究显示教育的女性化和不承认教育价值之间有着密切的关系。 - وبغض النظر عن الإجراءات التي اتخذت لمصلحة أفراد الطوائف المقيمين ظلت الصعوبة تلازم حرية التنقل ولا سيما بالنسبة لطائفة صرب كوسوفو.
尽管已采取有利于少数族裔居民的措施,但行动自由仍很困难,特别是对科索沃塞族人而言。 - وتقدم البرامج الفرعية الخدمات لمجموعة واسعة من الولايات، والهيئات والعمليات الحكومية الدولية، مما يسفر عن تحديات تلازم الإدارة الداخلية.
次级方案处理多种任务、政府间机构和进程相关事务,因此不可避免地面临内部管理方面的挑战。 - بيد أنه تم التشديد على أن حجم البيانات المتاحة ونوعيتها يشكلان أحد القيود التي تلازم إجراء تقييم الأثر على الفقر والأثر الاجتماعي.
但是,讨论中指出了数据的提供情况和质量问题是在展开贫穷和社会影响评估中的一个障碍。
如何用تلازم造句,用تلازم造句,用تلازم造句和تلازم的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
